"se répartit comme suit" - Translation from French to Arabic

    • على النحو التالي
        
    • هي كما يلي
        
    • ترد فيما يلي
        
    • وفيما يلي بيان
        
    • وفيما يلي توزيع
        
    • وصفها فيما يلي
        
    • بالتفصيل كما يلي
        
    • ترد أدناه الاحتياجات التقديرية المتعلقة بالاكتفاء الذاتي
        
    • للاحتياجات التالية
        
    • وتتألف الموارد مما يلي
        
    • وفيما يلي تفاصيل
        
    • وفيما يلي تفصيل
        
    • فيما يلي توزيع
        
    • حسب التفاصيل التالية
        
    Un montant de 996 300 dollars, demandé à ce titre, se répartit comme suit : UN ويطلب اعتماد قدره ٣٠٠ ٩٩٦ دولار للاحتياجات المتعلقة بالاتصالات على النحو التالي:
    La charge de travail actuelle se répartit comme suit : UN ويتم توزيع عبء العمل الحالي على النحو التالي:
    Suède L'assistance d'urgence fournie par la Suède à l'Afghanistan se répartit comme suit : UN تبرعت السويد بمساعدة طارئة ﻷفغانستان على النحو التالي:
    Le montant total des ressources prévues au titre du programme 45 proprement dit se répartit comme suit : UN وإجمالي الموارد المخصصة تحت البرنامج ٤٥ ذاته هي كما يلي:
    Le montant prévu au titre du matériel pour les communications aussi bien internes qu'externes se répartit comme suit : UN تقدر احتياجات معدات الاتصال اللازمة لتغطية الاتصالات الخارجية والداخلية على النحو التالي:
    Le coût de ces services se répartit comme suit : UN والتكاليف المقدرة الكاملة لخدمة المؤتمرات التي ستقدم للفريق العامل على النحو التالي:
    La valeur totale des rémunérations et des prestations afférentes au personnel de direction clef se répartit comme suit: UN وأما القيمة الإجمالية للأجر والتعويض اللذين يتعلقان بالموظفين الإداريين الرئيسيين فكانت على النحو التالي:
    9.26 En pourcentage, le montant total des ressources allouées au Département pour l'exercice biennal 2004-2005 se répartit comme suit : UN 9-26 وستكون النسبة المئوية لتوزيع الموارد الكلية التي سيجري توفيرها للإدارة في فترة السنتين 2004-2005 على النحو التالي:
    La masse financière globale se répartit comme suit : UN وكان توزيع الاعتماد المالي الإجمالي على النحو التالي:
    Le montant total de 84 446 000 dollars qui sera reversé aux États Membres se répartit comme suit : UN ومجموع المبالغ المستحقة للإعادة هو 000 446 84 دولار مقسم على النحو التالي: 557 675 3 دولارا
    Il se répartit comme suit : UN وقد جرى توزيع التكاليف على النحو التالي:
    Il est estimé à 24 984 900 dollars et se répartit comme suit : UN وتقدر الاحتياجات من الموارد لهذا الغرض بمبلغ ٠٠٩ ٤٨٩ ٤٢ دولار على النحو التالي:
    Il est estimé à 24 984 900 dollars et se répartit comme suit : UN وتقدر الاحتياجات من الموارد لهذا الغرض بمبلغ ٩٠٠ ٩٨٤ ٢٤ دولار على النحو التالي:
    Le montant de l'aide (110 720 000 kuna) se répartit comme suit : UN وقد وصل ذلك إلى تكلفة قدرها ٠٠٠ ٧٢٠ ١١٠ كونا على النحو التالي:
    Le total des dépenses d'appui et des redevances se répartit comme suit par source de financement des divers clients : UN والنسبة المئوية لتكاليف ورسوم الدعم الإجمالية المساهم بها من جانب مختلف مصادر أموال الزبائن هي كما يلي:
    Le montant estimatif des ressources nécessaires au titre du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 se répartit comme suit : UN 367 - ترد فيما يلي الاحتياجات المقدرة من الموارد من أجل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010:
    3. Le montant des dépenses additionnelles à prévoir pour les activités de fond se répartit comme suit, par chapitre du budget et par objet de dépense : UN ٣ - وفيما يلي بيان بالاحتياجات اﻹضافية لﻷنشطة الموضوعية موزعة حسب أبواب الميزانية ووجوه اﻹنفاق:
    Ce montant se répartit comme suit par chapitre budgétaire : Chapitre UN وفيما يلي توزيع هذا المبلغ حسب أبواب الميزانية:
    A.7.10 Le montant de 2 411 900 dollars, qui représente une augmentation de 166 000 dollars, se répartit comme suit : UN ألف 7-10 تعكس الاحتياجات البالغة 900 411 2 دولار، التي تشمل زيادة مقدارها 000 166 دولار، الأثر الصافي للتغيرات الوارد وصفها فيما يلي:
    7B.18 Un crédit de 294 900 dollars, faisant apparaître un accroissement des ressources de 25 300 dollars, est demandé à cette rubrique; ce crédit se répartit comme suit : UN ٧ باء - ٨١ من المقترح إدراج مبلغ ٩٠٠ ٢٩٤ دولار، شاملا نموا في الموارد قدره ٣٠٠ ٢٥ دولار، تحت هذا البند، على النحو المبين بالتفصيل كما يلي:
    Le montant de 30 000 dollars demandé se répartit comme suit : Mission : planification/évaluation/ UN 100- رُصد مبلغ 000 30 دولار للاحتياجات التالية:
    Ce montant se répartit comme suit : UN وتتألف الموارد مما يلي:
    Il se répartit comme suit : UN وفيما يلي تفاصيل التكلفة التقديرية:
    Le montant total prévu à cette rubrique se répartit comme suit : UN وفيما يلي تفصيل الاعتمادات المدرجة تحت هذا البند:
    Pour l'assurance maladie après la cessation de service et les autres prestations à payer, l'état de l'actif net indique un montant qui se répartit comme suit : UN فيما يلي توزيع لمبلغ الاستحقاقات عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وغيرها من الاستحقاقات الواجبة الدفع التي ترد في بيان صافي الأصول:
    a) D'approuver pour l'exercice biennal 2004-2005 un montant de 25 185 500 dollars à prélever sur les ressources ordinaires (autres que le Fonds pour les programmes d'urgence). Ce montant se répartit comme suit : UN (أ) الموافقة على ميزانية برنامجية من الموارد العادية تبلغ 500 185 25 دولار (غير صندوق برنامج الطوارئ) لفترة السنتين 2004-2005، وذلك حسب التفاصيل التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more