3. Texte portant autorisation des dérogations pour tous les organes subsidiaires se réunissant ailleurs qu'à leur siège et pratiques desdits organes | UN | ٣ - السند القانوني والخبرة العملية لجميع الهيئات الفرعية التي تجتمع خارج مقارها الدائمة |
3. Texte portant autorisation des dérogations pour tous les organes subsidiaires se réunissant ailleurs qu'à leur siège et pratiques desdits organes | UN | ٣ - السند القانوني والخبرة العملية لجميع الهيئات الفرعية التي تجتمع خارج مقارها الدائمة |
Chaque comité exécutif se réunissant quelque deux fois par mois, il s’ensuit que l’un ou l’autre des comités exécutifs se réunit au moins une fois par semaine. | UN | وتجتمع كل لجنة تنفيذية مرتين في الشهر تقريبا، بحيث ينعقد اجتماع واحد في اﻷسبوع على اﻷقل لكل لجنة تنفيذية. |
Les informations nécessaires pour calculer les indices concernant les organes se réunissant à Genève ne seront disponibles qu'à partir des sessions de 1996. | UN | ومن المحتمل أن تتوفر البيانات اللازمة لحساب المؤشرين بالنسبة للهيئات التي يوجد مقرها في جنيف بالنسبة للدورات التي تبدأ في عام ١٩٩٦. |
Elles comprennent les indices de conformité et de disponibilité permettant d'évaluer le respect des délais pour la présentation de la documentation avant une session et la disponibilité de ladite documentation, en ce qui concerne les organes se réunissant à New York, Genève, Vienne et Nairobi. | UN | وتتضمن البيانات مؤشري الامتثال والتوافر لتقييم مدى الامتثال للمواعيد النهائية المحددة لتقديم وثائق ما قبل الدورات ومدى توافر هذه الوثائق للهيئات التي توجد مقارها في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي. |
" On prévoit que d'ici à la fin de la période couverte par le plan à moyen terme, l'Organisation des Nations Unies aura entièrement pris en charge l'ensemble des services de conférence destinés aux organismes des Nations Unies se réunissant à Vienne, dans le cadre d'un service des conférences commun unifié à créer d'un commun accord entre les organisations intéressées " . | UN | ' ١ ' عقب عبارة " هيئات اﻷمم المتحدة التي تعقد اجتماعاتها في فيينا " تضاف عبارة " في إطار خدمات موحدة مشتركة للمؤتمرات يجري الاتفاق بشأنها فيما بين المنظمات المعنية " ؛ |
Rien n'indique qui exerce l'autorité gouvernementale, bien qu'il semble que ce soit le Conseil des ministres se réunissant sous la présidence du chef de l'État. | UN | ولا يبين الهيئة التي ستمارس مهام الحكومة، رغم أنه يبدو أن الذي يمارسها هو مجلس الوزراء الذي يجتمع برئاسة رئيس الدولة. |
68. Une telle approche supprime le besoin de disposer d'un comité exécutif se réunissant chaque semaine pour assurer le suivi des décisions prises par le Conseil. | UN | ٦٨ - وباتباع هذا النهج، تنتفي الحاجة إلى اللجنة التنفيذية التي تجتمع اﻵن على أساس أسبوعي لمتابعة القرارات المتخذة في المجلس اﻹداري. |
En raison du rythme des réunions, les secrétariats des organes intergouvernementaux se réunissant à Vienne n'ont pas toujours été en mesure de soumettre leurs documents dans les délais prescrits, à savoir 10 semaines avant le début des sessions. | UN | ونظرا لوتيرة الاجتماعات وجدولها الزمني، لم يكن دائما ممكنا لأمانات الهيئات الحكومية الدولية التي تجتمع في فيينا الامتثال للتواريخ المحددة لتقديم الوثائق، أي قبل 10 أسابيع من بداية الدورة. |
Il ne m'est jamais venu à l'esprit que cet organe, se réunissant à un niveau si élevé, pourrait avoir des difficultés non pas à convenir d'éliminer la pauvreté mais à se réengager uniquement à la diminuer de moitié d'ici à 2015. | UN | لم يخطر ببالي أن هذه الهيئة، التي تجتمع على هذا المستوى الرفيع، يمكن أن تكون لديها مشاكل ليس في الاتفاق على استئصال الفقر، ولكن في مجرد إعادة التزامها بتخفيضه إلى النصف بحلول عام 2015. |
se réunissant au niveau ministériel, il traite des questions de sécurité entre les deux pays, afin d'établir la confiance et de réduire le risque que des problèmes de sécurité ne dégénèrent en conflit. | UN | وتتناول الآلية، التي تجتمع على المستوى الوزاري، الشواغل الأمنية بين البلدين من أجل تعزيز الثقة وتقليل احتمالات تصاعد القضايا الأمنية وتحولها إلى نزاع. |
Chaque comité exécutif se réunissant quelque deux fois par mois, il s’ensuit que l’un ou l’autre des comités exécutifs se réunit au moins une fois par semaine. | UN | وتجتمع كل لجنة تنفيذية مرتين في الشهر تقريبا، بحيث ينعقد اجتماع واحد في اﻷسبوع على اﻷقل لكل لجنة تنفيذية. |
Pays dans lesquels au moins 50 % des écoles des zones défavorisées disposent de comités de gestion scolaire se réunissant régulièrement | UN | البلدان التي تضم فيها نسبة 50 في المائة على الأقل من مدارس المناطق المحرومة لجانا للإدارة المدرسية وتجتمع بانتظام |
L'application des conventions ratifiées est supervisée par la Commission d'experts sur l'application des conventions et recommandations, organe composé d'experts indépendants venus du monde entier et se réunissant chaque année. | UN | تشرف لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات في منظمة العمل الدولية على تطبيق الاتفاقيات المصدّق عليها، واللجنة مؤلفة من خبراء مستقلين من مختلف أنحاء العالم وتجتمع سنويا. |
Elles comprennent les indices de conformité et de disponibilité permettant d'évaluer le respect des délais pour la présentation de la documentation d'avant-session et la disponibilité de ladite documentation en ce qui concerne les organes se réunissant à New York et Vienne, ainsi que l'avait proposé le Comité des conférences à sa session de fond de 1992. | UN | وتتضمن البيانات مؤشري الامتثال والتوفر المستخدمين لتقييم مدى الامتثال للمواعيد النهائية المحددة لتقديم وثائق ما قبل الدورات ومدى توفر هذه الوثائق وذلك بالنسبة للهيئات التي يوجد مقرها في نيويورك وفيينا، اللذين اقترحتهما لجنة المؤتمرات في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٢. |
Le Système informatisé de suivi de la production documentaire (DRITS) n'ayant été mis en place à Genève que récemment, les informations nécessaires pour calculer les indices concernant les organes se réunissant dans cette ville ne seront disponibles qu'à partir des sessions de 1994. | UN | وحيث أن نظام سجلات الوثائق ومعلوماتها وتتبعها لم ينشأ إلا مؤخرا في جنيف، فإن البيانات اللازمة لحساب المؤشرين بالنسبة للهيئات التي يوجد مقرها في جنيف لن تتوفر إلا بالنسبة للدورات التي تبدأ في عام ١٩٩٤. |
Elles comprennent les indices de conformité et de disponibilité permettant d'évaluer le respect des délais pour la présentation de la documentation avant une session et la disponibilité de ladite documentation, en ce qui concerne les organes se réunissant à New York, Genève, Vienne et Nairobi. | UN | وتتضمن البيانات مؤشري الامتثال والتوافر لتقييم مدى الامتثال للمواعيد النهائية المحددة لتقديم وثائق ما قبل الدورات ومدى توافر هذه الوثائق للهيئات التي توجد مقارها في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي. |
Elles comprennent les indices de conformité et de disponibilité permettant d'évaluer le respect des délais pour la présentation de la documentation avant une session et la disponibilité de ladite documentation, en ce qui concerne les organes se réunissant à New York, Genève, Vienne et Nairobi. | UN | وتتضمن البيانات مؤشري الامتثال والتوافر لتقييم مدى الامتثال للمواعيد النهائية المحددة لتقديم وثائق ما قبل الدورات ومدى توافر هذه الوثائق للهيئات التي توجد مقارها في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي. |
e) En assurant le service des séances de tous les organes intergouvernementaux et organes d'experts se réunissant au Siège, ainsi que dans d'autres lieux relevant de sa compétence, et en leur fournissant des services de documentation; | UN | (هـ) تقديم خدمات الاجتماعات والوثائق لجميع الأجهزة الحكومية الدولية وهيئات الخبراء التي تعقد اجتماعاتها في المقر، وخدمة الاجتماعات التي تعقد في أماكن أخرى تقع في نطاق مسؤولية الإدارة؛ |
2. se réunissant régulièrement depuis 1999, le Groupe de travail a décidé dès le départ que ses travaux auraient pour objet de soutenir et de compléter les activités existantes afin d'éviter les doubles emplois et les chevauchements. | UN | 2 - واتفق الفريق العامل المخصص الذي يجتمع بصفة منتظمة منذ عام 1999، في مرحلة مبكرة على أن تستهدف أعماله إضافة قيمة إلى الأنشطة القائمة وتكميلها، لأجل تلافي ازدواجية الأنشطة وتداخلها. |
S'agissant de l'option 1, il conviendrait d'examiner l'aptitude d'un organe à composition élargie et se réunissant peu fréquemment à assumer les fonctions qui lui seraient assignées pour s'assurer qu'il puisse être en mesure de fournir à la plénière des services de grande qualité. | UN | 15 - وفيما يتعلق بالخيار 1، فإن قدرة هيئة كبيرة تجتمع على فترات متباعدة لأداء الوظائف المسندة إليها، ستحتاج إلى عملية استعراض من أجل التأكد من قدرتها على تقديم خدمات ذات نوعية عالية إلى الاجتماع العام. |
Il continue à fonctionner en tant que tel, se réunissant avant les sessions du Comité administratif de coordination (CAC) pour permettre à ses membres de se consulter sur les positions qu'ils prendront au CAC. | UN | ولا تزال هذه الهيئة مستمرة اﻵن في شكلها اﻷصلي بصفتها آلية استشارية تجتمع قبل اجتماع لجنة التنسيق اﻹدارية لتمكين أعضاء الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات من التشاور بشأن المواقف التي يعتزم اﻷعضاء اتخاذها في لجنة التنسيق اﻹدارية. |
Le Conseil devient de facto un organe quasi permanent, en se réunissant 35 semaines par an, sous différentes configurations. | UN | وأضاف أن المجلس أصبح شيئاً أقرب إلى هيئة دائمة، حيث يجتمع بمختلف تشكيلاته لمدة 35 أسبوعاً كل عام. |
L'équipe spéciale ougandaise montre l'exemple, en se réunissant régulièrement pour renforcer le dialogue et la coordination des activités relatives à la fistule. | UN | وتعمل فرقة العمل الأوغندية بوصفها مثلا يحتذى، إذ تجتمع بانتظام لتعزيز الحوار والتنسيق بشأن الأنشطة المتعلقة بناسور الولادة. |