b) L'obligation de réduire au minimum les pertes ne suppose pas nécessairement que les efforts faits par le requérant pour revendre la marchandise aient abouti. Elle suppose bien, par contre, que le vendeur se soit raisonnablement efforcé de réduire ses pertes. | UN | " (ب) لا يقتضي واجب تقليل الخسائر أن تكون جهود صاحب المطالبة لإعادة بيع البضائع قد كللت بالنجاح، وإنما يقتضي أن يكون البائع قد بذل جهوداً معقولة لتقليل خسارته. |
b) L'obligation de réduire au minimum les pertes ne suppose pas nécessairement que les efforts faits par le requérant pour revendre la marchandise aient abouti. Elle suppose bien, par contre, que le vendeur se soit raisonnablement efforcé de réduire ses pertes. | UN | " (ب) لا يقتضي واجب تقليل الخسائر أن تكون جهود صاحب المطالبة لإعادة بيع البضائع قد كللت بالنجاح، وإنما يقتضي أن يكون البائع قد بذل جهوداً معقولة لتقليل خسارته. |
b) L'obligation de réduire au minimum les pertes ne suppose pas nécessairement que les efforts faits par le requérant pour revendre la marchandise aient abouti. Elle suppose bien, par contre, que le vendeur se soit raisonnablement efforcé de réduire ses pertes. | UN | " (ب) لا يقتضي واجب تقليل الخسائر أن تكون جهود صاحب المطالبة لإعادة بيع البضائع قد كللت بالنجاح، وإنما يقتضي أن يكون البائع قد بذل جهوداً معقولة لتقليل خسارته. |
b) L'obligation de réduire au minimum les pertes ne suppose pas nécessairement que les efforts faits par le requérant pour revendre la marchandise aient abouti. Elle suppose bien, par contre, que le vendeur se soit raisonnablement efforcé de réduire ses pertes. | UN | " (ب) إن واجب تقليل الخسائر لا يستوجب أن تكون جهود إعادة بيع بضائع صاحب المطالبة قد كللت بالنجاح، وإنما يقتضي أن يكون البائع قد بذل جهوداً معقولة لتقليل خسارته. |
Il a en outre noté que < < l'obligation de réduire au minimum les pertes ne suppose pas nécessairement que les efforts faits par le requérant pour revendre la marchandise aient abouti. Elle suppose bien, par contre, que le vendeur se soit raisonnablement efforcé de réduire ses pertes > > . | UN | وكذلك بين الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-2 ألف " " أن واجب تقليل الخسائر لا يستوجب أن تكون جهود إعادة بيع بضائع صاحب المطالبة قد كللت بالنجاح وإنما يقتضي أن يكون البائع قد بذل جهوداً معقولة لتقليل خسارته " (42). |
Elle suppose bien, par contre, que le vendeur se soit raisonnablement efforcé de réduire ses pertes > > . | UN | وكذلك بين الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-2 ألف " " أن واجب تقليل الخسائر لا يستوجب أن تكون جهود إعادة بيع سلع صاحب المطالبة قد كللت بالنجاح وإنما يقتضي أن يكون البائع قد بذل جهوداً معقولة لتقليل خسارته " (42). |
Il a en outre noté que < < l'obligation de réduire au minimum les pertes ne suppose pas nécessairement que les efforts faits par le requérant pour reprendre la marchandise aient abouti. Elle suppose bien, par contre, que le vendeur se soit raisonnablement efforcé de réduire ses pertes > > . | UN | وفضلاً عن ذلك، لاحظ الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء - 2 ألف " أن " واجب تقليل الخسائر لا يستوجب أن تكون جهود إعادة بيع صاحب المطالبة قد كُللت بالنجاح، وإنما يقتضي أن يكون البائع قد بذل جهوداً معقولة لتقليل خسارته " (39). |
Elle suppose bien, par contre, que le vendeur se soit raisonnablement efforcé de réduire ses pertes > > . | UN | وكذلك بين الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-2 ألف " " أن واجب تقليل الخسائر لا يستوجب أن تكون جهود إعادة بيع سلع صاحب المطالبة قد كللت بالنجاح وإنما يقتضي أن يكون البائع قد بذل جهوداً معقولة لتقليل خسارته " (51). |
Elle suppose bien, par contre, que le vendeur se soit raisonnablement efforcé de réduire ses pertes > > . | UN | وكذلك بين الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-2 ألف " " أن واجب تقليل الخسائر لا يستوجب أن تكون جهود إعادة بيع سلع صاحب المطالبة قد كللت بالنجاح وإنما يقتضي أن يكون البائع قد بذل جهوداً معقولة لتقليل خسارته " (50). |