"se sont portés coauteurs du projet" - Translation from French to Arabic

    • انضمت إلى مقدمي مشروع القرار
        
    • اشتركت في تقديم مشروع
        
    • لمقدمي مشروع
        
    • الى المشتركين بتقديم مشروع
        
    • انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار
        
    • أصبحت مشاركة في تقديم مشروع
        
    • إلى المشاركين في تقديم مشروع
        
    • انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من
        
    • أصبحت من البلدان
        
    • أصبحتا من المشتركين في تقديم مشروع
        
    • من مقدمي المشروع
        
    • قد انضمت إلى مقدّمي مشروع القرار
        
    • قد انضمت إلى مقدمي المشروع
        
    • قد أصبحت من الدول مقدمة مشروع القرار
        
    • أصبحت البلدان التالية مشاركة في تقديمه
        
    Par la suite, les pays suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution : Bénin, Bosnie-Herzégovine, Bulgarie, Mali, Monaco, Paraguay, Saint-Marin et Turquie. UN وفيما بعد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار كل من باراغواي وبلغاريا وبنن والبوسنة والهرسك وتركيا وسان مارينو ومالي وموناكو.
    Avant que nous procédions au vote, je voudrais annoncer que les pays suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution : le Cameroun, Djibouti et le Soudan. UN قبل أن نبدأ عملية التصويت، أود أن أعلن أن البلدان التالية انضمت إلى مقدمي مشروع القرار: جيبوتي والسودان والكاميرون.
    Par la suite, le Cambodge, le Cap-Vert, la Géorgie et l'Ouzbékistan se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN وفيما بعد، اشتركت في تقديم مشروع القرار أوزبكستان وجورجيا والرأس اﻷخضر وكمبوديا.
    En outre, la Chine, la Fédération de Russie et le Royaume-Uni se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN بالإضافة إلى ذلك، انضم الاتحاد الأوروبي والمملكة المتحدة لمقدمي مشروع القرار.
    Il est annoncé que les pays ci-après se sont portés coauteurs du projet de résolution : Nouvelle-Zélande, Oman, Qatar, Bangladesh et Azerbaïdjan. UN وأعلن عن انضمام أذربيجان وبنغلاديش وعمان وقطر ونيوزيلندا الى المشتركين بتقديم مشروع القرار. وأدلى أمين اللجنة ببيان.
    La Bosnie-Herzégovine et la Côte d'Ivoire se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN وقال إن البوسنة والهرسك وكوت ديفوار قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار الأصليين.
    Les pays suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution : Cameroun, Grèce, Îles Marshall et Philippines. UN إن البلدان التالية أصبحت مشاركة في تقديم مشروع القرار: جزر مارشال والفلبين والكاميرون واليونان.
    Il est annoncé que le Burkina Faso, Israël, le Malawi, la Malaisie, les Pays-Bas et la Fédération de Russie se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN وأعلن أن بوركينا فاصو واسرائيل وملاوي وماليزيا وهولندا والاتحاد الروسي انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Il est annoncé que la France, le Togo et l'Ukraine se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN وأعلن أن فرنسا وتوغو وأوكرانيا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. الجلسة ٦٠
    Il est annoncé que la Géorgie, l'Inde, le Costa Rica, la Papouasie-Nouvelle-Guinée, la Gambie et le Gabon se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN أعلن أن جورجيا والهند وكوستاريكا وبابوا غينيا الجديدة وغامبيا وغابون انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Par la suite, le Costa Rica, le Gabon, la Gambie, la Géorgie, l'Inde, la Papouasie-Nouvelle-Guinée se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN وفيما بعد، اشتركت في تقديم مشروع القرار بابوا غينيا الجديدة وجورجيا وغابون وغامبيا وغينيا وكوستاريكا والهند.
    Nous sommes extrêmement reconnaissants à tous les pays qui se sont portés coauteurs du projet de résolution sur la coopération entre l'ONU et l'ASEAN. UN ونشعر ببالغ الامتنان لجميع تلك البلدان التي اشتركت في تقديم مشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والرابطة.
    Les pays suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution : le Bangladesh, le Chili, le Ghana, le Mali, le Nicaragua, le Niger, le Sri Lanka et la Tunisie. UN وأعلنت انضمام الوفود التالية لمقدمي مشروع القرار: بنغلاديش، تونس، سري لانكا، شيلي، غانا، مالي، النيجر، نيكاراغوا.
    Il est annoncé que les pays ci-après se sont portés coauteurs du projet de résolution : Albanie, Portugal, République tchèque et Côte d'Ivoire. UN وأعلن عن انضمام البانيا والبرتغال والجمهورية التشيكية وكوت ديفوار الى المشتركين بتقديم مشروع القرار.
    Il est annoncé que la Lituanie et les Etats-Unis se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN وأعلن أن ليتوانيا والولايات المتحدة انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Je voudrais annoncer que les pays suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution A/50/L.34 depuis sa présentation : Belize, France, Gabon, Guinée-Bissau, Malte, Pays-Bas, République de Corée et Sri Lanka. UN أود أن أعلن أن البلدان التالية أصبحت مشاركة في تقديم مشروع القرار A/50/L.34 بعد عرضه: بليز، جمهورية كوريا، سري لانكا، غابون، غينيا - بيساو، فرنسا، مالطة، هولندا.
    Le représentant du Suriname fait une déclaration et annonce que la Thaïlande et le Togo se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN أدلى ممثل سورينام ببيان وأعلن أن تايلند وتوغو انضمتا إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    Par la suite, le Bangladesh et Sri Lanka se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من بنغلاديش وسري لانكا.
    Le Costa Rica, la France, la République tchèque, le Togo et la Tunisie se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN وذكرت أن توغو وتونس والجمهورية التشيكية وفرنسا وكوستاريكا أصبحت من البلدان المؤيدة.
    4. Le PRESIDENT informe les membres de la Commission que l'Albanie et le Bénin se sont portés coauteurs du projet. UN ٤ - الرئيس: أبلغ أعضاء اللجنة أن البانيا وبنن أصبحتا من المشتركين في تقديم مشروع القرار.
    En outre, le Chili, la Colombie, les Comores et la Mauritanie se sont portés coauteurs du projet. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصبحت جزر القمر وشيلي وكولومبيا وموريتانيا من مقدمي المشروع.
    Elle signale que le Burkina-Faso, le Canada, l'Égypte, la Guinée, le Lesotho, le Liban, les Maldives, le Mali, le Maroc, Saint-Marin, les Seychelles, le Swaziland, le Turkménistan et le Zimbabwe se sont portés coauteurs du projet. UN وأعلنت أن بوركينا فاسو، وتركمانستان، وزمبابوي، وسان مارينو، وسيشيل، وسوازيلند، وغينيا، وكندا، ولبنان، وليسوتو، ومالي، ومصر، والمغرب، وملديف قد انضمت إلى مقدّمي مشروع القرار.
    Mme Campestrini (Autriche) annonce que le Chili, l’Estonie et les Îles Marshall se sont portés coauteurs du projet. UN ٧٢ - السيدة كامبستريني )النمسا(: أعلنت أن إستونيا وجزر مارشال وشيلي قد انضمت إلى مقدمي المشروع.
    M. Gustafik (Secrétaire de la Commission) annonce que le Chili, El Salvador, le Guatemala et l'Uruguay se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN 2 - السيد غوستافيك (أمين اللجنة): أعلن أن أوروغواي والسلفادور وشيلي وغواتيمالا قد أصبحت من الدول مقدمة مشروع القرار.
    Avant de nous prononcer sur le projet de résolution, je voudrais indiquer que depuis la présentation du projet de résolution, les pays suivants se sont portés coauteurs du projet : Bangladesh, Jamahiriya arabe libyenne et Maroc. UN وقبل أن ننتقل إلى البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه بعد تقديم مشروع القرار، أصبحت البلدان التالية مشاركة في تقديمه: بنغلاديش والجماهيرية العربية الليبية والمغرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more