"se sont séparés" - Translation from French to Arabic

    • انفصل
        
    • انفصلا
        
    • انفصلوا
        
    • افترقا
        
    • أنفصلوا
        
    • وانفصل
        
    • إنفصلا
        
    • إنفصلوا
        
    • انفصال
        
    • عن بعضهما
        
    Quand Polina et Carl se sont séparés, elle et Donovan sont restés avec moi. Open Subtitles عندما انفصل كارل و بولينا جاءت هي و دونوفان للبقاء عندي
    En chemin, certains éléments se sont séparés de la foule et se sont dirigés vers le bureau du HCR à Atambua qu'il ont attaqué. UN وفي طريقهم إلى المجلس، انفصل بعض أفراد الحشد وذهبوا إلى مكتب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في أتامبوا.
    Polina et Carl se sont séparés il y a trois mois. Open Subtitles بولينا و كارل انفصلا عن بعضهما منذ ثلاثة أشهر
    Ils se sont séparés. Elle est partie. Open Subtitles انفصلا ، لقد هربت لم احصل على القصة كاملة
    Ils se sont séparés. Grogan vient de sortir au sous-niveau 26. Open Subtitles يبدو أنهم انفصلوا جورج جروجان خرج من المستوى 26
    Lui et sa femme se sont séparés, il y a un an. Ils sont à nouveau ensemble et essaient que ça marche. Open Subtitles هو وزوجته افترقا منذ سنة والآن عادوا لبعضهما البعض من جديد
    Ma mère est tellement ennuyeuse que quand ils se sont séparés, il a déménagé dans les Hébrides extérieures. Open Subtitles " أمي اصبحت مزعجة جداً عندما أنفصلوا " " عندما أنتقل إلى خارج هبريدس"
    Les parents de l'auteur se sont séparés en 1984 en raison de prétendues violences conjugales graves et ont divorcé en 1986. UN وانفصل والدا مقدمة البلاغ عن بعضهما في عام 1984 بسبب ادعاءات العنف الزوجي الخطير، وحصل الطلاق بينهما في عام 1986.
    En 1989, Henry et Karen se sont séparés après 25 ans de mariage. Open Subtitles في عام 1989، هنري وكارين هيل إنفصلا بعد زواج دام لـ25 عاماً
    Tu as pris deux semaines de congé quand Brad et Angelina se sont séparés. Open Subtitles لقد استغرقتِ أسبوعين عندما كورتني وسكوت إنفصلوا
    Il m'a beaucoup aidé quand mes parents se sont séparés. Open Subtitles فهو ساعدني كثيرًا في تخطي انفصال والداي
    En chemin, certains éléments se sont séparés de la foule et se sont dirigés vers le bureau du HCR à Atambua qu'il ont attaqué. UN وفي طريقهم إلى المجلس، انفصل بعض أفراد الحشد وذهبوا إلى مكتب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في أتامبوا.
    Ses parents se sont séparés et l'auteur vit avec sa mère et son plus jeune frère. UN ثم انفصل والدا صاحب الرسالة في ذلك الحين، ويقيم هو اﻵن مع أمه وأخيه اﻷصغر.
    J'en ai eu plein quand maman et papa se sont séparés. Open Subtitles لقد حصلت على الكثير من الأشياء عندما انفصل أبي وأمي
    Ils se sont séparés il y a cinq ans, remis ensemble, puis le divorce l'année passée. Open Subtitles انفصل والداه منذ 5 سنوات ثم تطلقا السنه الماضيه
    Les deux étaient en train de chasser, ils se sont séparés pour traquer un cerf. Open Subtitles كانا في الخارج يصطدان .. معاً و حسناً هما انفصلا كي يطاردا غزالاً
    Ils se sont séparés il y a quelques années, mais la maison est toujours à son nom. Open Subtitles انفصلا منذ بضعة أعوام، لكن ما زال المنزلُ باسمه.
    Ex-petite amie. Ils se sont séparés la semaine dernière. Open Subtitles صديقته السابقة لقد انفصلا الأسبوع الماضي
    Mes amis se sont séparés et je... ne les laisserai pas combattre la bête seuls. Open Subtitles أصدقائي الذين انفصلوا و لا يمكنني السماح لهم بمحاربة الوحش من تلقاء أنفسهم
    Ils se sont séparés et se sont remis ensemble, et encore séparés pour encore se remettre ensemble. Open Subtitles وكسروا وأنها حصلت معا مرة أخرى، ثم انفصلوا و عادوا معا مرة أخرى.
    Puis Hearst l'a aidé à se relever et ils se sont séparés. Open Subtitles هوى (فارنم) نحو الوراء ثم سقط وساعده (هيرست) ليقف على قدميه ثم افترقا
    Ils se sont séparés, ça n'a rien à voir. Open Subtitles والديك أنفصلوا هذا ليس نفس الشئ.
    2.2 Les parents de l'auteur se sont séparés quand il avait 5 ans et sont à présent divorcés. UN 2-2 وانفصل والدا صاحب البلاغ عندما كان عمره خمس سنوات وهما الآن مطلقان.
    Ils ont bu quelques bières, et se sont séparés vers 1 h. Open Subtitles تناولا الكثير من الجعة، ثم إنفصلا على الساعة الواحدة صباحا.
    Après ça, mes parents se sont séparés, ont vendu la maison, et sont partis. Open Subtitles أنا مجرّد طفلة بعد الذي حدث والدي إنفصلوا , باعوا المنزل وإنتقلوا
    Il a insisté sur le fait qu'il ne disposait pas de l'imagerie thermique du moment le plus important, celui où l'avant et l'arrière se sont séparés, mais, en raison du tollé général, il ne pouvait pas ne pas rendre publiques par deux fois de nouvelles vidéos. UN وأصرت الوزارة على أن تسجيلات جهاز المراقبة الحرارية للحظة الأشد أهمية، التي توضح انفصال مقدمة السفينة عن مؤخرتها، غير متاحة. لكنها أجبرت على الكشف في مناسبتين، عن ملف فيديو أضافي، بسبب انتقادات الجمهور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more