L’une des tâches essentielles du Service pénitentiaire est de veiller sur les détenues susceptibles de se suicider ou de s’automutiler. | UN | يعتبر تقديم الرعاية للسجينات المعرضات لخطر الانتحار وإلحاق اﻷذى بأنفسهن إحدى أكثر مهام دائرة السجون حيوية. |
En outre, il est expressément interdit d'aider un malade à se suicider ou d'interrompre son traitement médical. | UN | وإضافة إلى ذلك، يحظر القانون مساعدة المريض على الانتحار أو على وقف علاج طبي متتابع على السواء. |
Au Japon, il faut se suicider pour éviter la honte. | Open Subtitles | في اليابان، يتوجب عليك الانتحار لكي تتجنب اللإحراج |
J'ai rencontré ma femme à cause d'un gars qui a tenté de se suicider. | Open Subtitles | نعم , لقد إلتقيتُ بزوجتي بسبب أن شخص ما حاول الإنتحار |
Ne sois pas si dur avec lui, il vient de tenter de se suicider. | Open Subtitles | كن هيناً مع الرجل خذ فى اعتبارك انه حاول قتل نفسه |
Victoria avait une dernière faveur à me demander avant de se suicider. | Open Subtitles | فيكتوريا كان لديها طلب أخير قبل أن تقتل نفسها |
Mais vous savez, ce n'est pas la 1ère fois que ma Clara essaye de se suicider. | Open Subtitles | لكن عليك ان تعرف ان كلارا انها ليست المحاولة الأولى لها في الانتحار |
Dans les faits, quiconque essayant de se suicider, et survivant, est donc jugé ensuite. | Open Subtitles | الحقيقة أن ما أن أحد ينجو من محاولة الانتحار يحاكم بعدها |
Selon les renseignements communiqués, il a tenté de se suicider en raison de la torture physique et psychologique à laquelle il était soumis. | UN | ووفقاً للمعلومات الواردة، حاول السيد القحطاني الانتحار بسبب تعرّضه المزعوم لتعذيب بدني ونفسي. |
Pendant sa détention, Mlle Bravo a tenté de se suicider en s'immolant par le feu. | UN | وحاولت برافو أثناء احتجازها الانتحار بإشعال النار في جسدها. |
Quinze jours après son retour à la prison de Salé, M. Hajib aurait tenté de se suicider et aurait été évacué en urgence à l'hôpital. | UN | ويدّعى أن السيد حاجب حاول الانتحار بعد خمسة عشر يوماً من عودته إلى سجن سلا، فنُقل على وجه السرعة إلى المستشفى. |
Les victimes n'ont guère d'autre choix que de souffrir en silence, ou même de se suicider. | UN | وكثيرا ما لا يكون أمام الضحايا خيار سوى المعاناة وتحمل الألم في صمت أو اللجوء إلى الانتحار. |
Un de mes patients a tenté de se suicider hier soir. | Open Subtitles | لدي مريض الذي حاول الإنتحار الليلة الماضية |
Il y a des gens qui tentent de se suicider pour attirer l'attention. | Open Subtitles | هنالك ناس يحاولون الإنتحار لأجل لفت الإنتباه.. |
Il a essayé de se suicider sur le Nathan James. | Open Subtitles | حاول قتل نفسه على متن سفينة "ناثان جايمس" |
Son personnage principal finit par se suicider dans cette scène. | Open Subtitles | نعم، حسنا، لها الشخصية الرئيسية ينتهي تقتل نفسها في هذا المشهد. |
Donc... Santino regarde Griggs se suicider dans ce sous-sol. | Open Subtitles | اذا سانتينو شاهد كريك يقتل نفسه في القبو ؟ |
J'ai entendu dire que, vous aviez aider une de vos patientes à se suicider. | Open Subtitles | و لقد سمعت قول بان قد ساعدت مريضه على قتل نفسها |
Toujours selon le rapport, il n'y avait aucun psychiatre pour traiter les détenus qui menaçaient de se suicider. | UN | ومضى التقرير إلى القول إنه لا يوجد أطباء نفسانيون لمعالجة المحتجزين الذين يهددون بالانتحار. |
Il y a des moyens plus simples de se suicider, Homer. | Open Subtitles | لا تمزح .. هناك طرق أسهل للانتحار يا هومر |
Après avoir discuté des salaires de l'entreprise à la suite d'une manifestation, un des employés a tenté de se suicider. | Open Subtitles | ذهبَ للشركة لأجل مناقشة أجرهِ وبعد الاحتجاج .انتحر في مخرج الطوارئ |
C'est le dernier tableau qu'il a peint avant de se suicider. | Open Subtitles | اسمعا، هذه آخر لوحة رسمها الرجل قبل أن ينتحر |
Elle a tenté de se suicider et a été soumise aux cinq points d’entraves, toute nue, sans couverture pendant neuf heures. | UN | وقد حاولت أن تنتحر وتم الاحتفاظ بها عارية دون غطاء لمدة تسع ساعات. |
Hong-kong connaît un taux élevé de suicides, bien que les hommes soient deux fois plus susceptibles de se suicider et d'en mourir que les femmes. | UN | ومعدل الانتحار فيها مرتفع، رغم أن معدل انتحار ووفاة الذكور يزيد على معدل انتحار ووفاة الإناث بنحو 50 في المائة. |
Elisabeth, ils vivent dans des arbres. Atlantis serait un grand progrès pour eux. En plus ils arrêteraient de se suicider pour rien. | Open Subtitles | إنهم يعيشون بين الأشجار بخلاف أنه يمكنهم الكف عن قتل أنفسهم دون سبب |
Ma mère a fait semblant de se suicider, et tu l'as aidée ? | Open Subtitles | أمي قد زيفت انتحارها وأنت ساعدتها؟ |
Cet acte scandaleux a conduit deux femmes à se suicider parce qu'elles ne pouvaient plus nourrir leur famille. | UN | ونتيجة لهذا العمل الشائن، انتحرت إمرأتان لعدم استطاعتهما توفير الطعام ﻷسرتيهما. |