"se terminera le" - Translation from French to Arabic

    • تنتهي في
        
    • وسينتهي في
        
    Ainsi, le montant à mettre en recouvrement auprès des États Membres pour la période de six mois qui se terminera le 30 juin 1995 serait d'environ 11,5 millions de dollars. UN وعلى هذا اﻷساس، فإن المبلغ المقرر تقسيمه على الدول اﻷعضاء لفترة اﻷشهر الستة التي تنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ سيصل الى قرابة ١١,٥ مليون دولار.
    3. Décide de proroger le mandat de l'instance de surveillance pour une nouvelle période de six mois qui se terminera le 19 octobre 2001; UN 3 - يقرر تمديد ولاية آلية الرصد لفترة ستة أشهر أخرى تنتهي في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2001؛
    3. Décide de proroger le mandat de l'instance de surveillance d'une nouvelle période de six mois, qui se terminera le 19 octobre 2002; UN 3 - يقرر تمديد ولاية آلية الرصد لمدة ستة أشهر أخرى، تنتهي في 19 تشرين الأول/ أكتوبر 2002؛
    3. Décide de proroger le mandat de l'instance de surveillance pour une nouvelle période de six mois qui se terminera le 19 avril 2002; UN 3 - يقرر تمديد ولاية آلية الرصد لفترة ستة أشهر أخرى، تنتهي في 19 نيسان/ أبريل 2002؛
    Le programme pour 2002, qui a démarré le 15 avril, se terminera le 15 septembre 2002. UN وقد بدأ برنامج عام 2002 في 15 نيسان/أبريل وسينتهي في 15 أيلول/سبتمبر 2002.
    3. Décide de proroger le mandat de l'instance de surveillance d'une nouvelle période de six mois, qui se terminera le 19 octobre 2002; UN 3 - يقرر تمديد ولاية آلية الرصد لمدة ستة أشهر أخرى، تنتهي في 19 تشرين الأول/ أكتوبر 2002؛
    Le mandat en cours sera probablement prolongé jusqu'au 31 décembre 2005 et la Mission devrait achever ses activités de liquidation au cours de la période de six mois suivante, qui se terminera le 30 juin 2006. UN ومن المتوقع أن تمدد الولاية الحالية للبعثة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، وبعدها يُتوقع أن تكمل البعثة أنشطة تصفيتها أثناء فترة الستة أشهر التالية التي تنتهي في 30 حزيران/يونيه 2006.
    L'examen du programme des cours du secondaire fait actuellement l'objet d'une consultation publique qui se terminera le 30 avril 2007. UN واستعراض المنهج الثانوي هو الآن في مرحلة التشاور العام، التي تنتهي في 30 نيسان/أبريل 2007.
    Cet exercice débutera le 11 septembre 2011 et se terminera le 30 septembre 2011. UN ومن المقرر أن تبدأ عملية إعادة نشر القوات في 11 أيلول/سبتمبر 2011 وأن تنتهي في 30 أيلول/سبتمبر 2011.
    5.13 Les ressources demandées pour le Conseiller spécial du Secrétaire général pour Chypre pendant la période d'un an qui se terminera le 31 décembre 2006 s'établit à un montant net de 406 300 dollars (montant brut : 467 300 dollars). UN 5-13 تقدر الاحتياجات اللازمة للمستشار الخاص للأمين العام لقبرص لمدة سنة واحدة تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 بمبلغ صافيه 300 406 دولار (إجماليه 300 467 دولار).
    Je tiens à vous faire savoir que le tour de service du commandant de la force de la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental (MINURSO), le général de brigade Claude Buze (Belgique), se terminera le 10 août 2002. UN أود إبلاغكم بأن فترة خدمة البريغادير جنرال كلود بوذي (بلجيكا) قائد قوة بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية تنتهي في 10 آب/أغسطس 2002.
    Le Rapporteur spécial note que si le cours du pétrole demeure stable – il est actuellement d’environ 18 dollars par baril – la valeur estimative des contrats approuvés pour les exportations de pétrole sera d’environ 6 milliards 555 millions de dollars pour la période de 180 jours en cours, qui se terminera le 21 novembre. UN 29 - ويشير المقرر الخاص إلى أنه إذا ظلت أسعار النفط عند مستواها الحالي البالغ 18 دولارا للبرميل، ستبلغ القيمة المقدرة للعقود الموافق عليها لتصدير النفط حوالي 555 6 بليون دولار لفترة الـ 180 يوما الحالية، التي تنتهي في 21 تشرين الثاني/نوفمبر.
    J'ai l'honneur de me référer à la résolution 1404 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité le 18 avril 2002, par laquelle le mandat de l'Instance de surveillance établie en application de sa résolution 1295 (2000) a été prorogé pour une nouvelle période de six mois, qui se terminera le 19 octobre 2002. UN يشرفني أن أشيـر إلى القرار 1404 (2002) الذي اتخذه مجلس الأمن في 18 نيسان/أبريل 2002، والذي تقرر بموجبه تمديد ولاية آلية الرصد المنشأة عملا بالقرار 1295 (2000) لمدة ستة أشهر أخرى، تنتهي في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    5. Le programme d'études pour 1994 a commencé le 8 août 1994 à Genève et se terminera le 29 octobre 1994 au Siège de l'Organisation des Nations Unies. UN ٥ - بدأ برنامج الدراسات لعام ٤٩٩١ في ٨ آب/أغسطس ٤٩٩١ وسينتهي في ٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ في مقر اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more