"se trouvant dans une situation particulière" - Translation from French to Arabic

    • التي تمر بظروف خاصة
        
    • التي تمر بحالات خاصة
        
    • التي تمر بحالات استثنائية
        
    • التي تمر بأوضاع خاصة
        
    • التي تواجه حالات خاصة
        
    • في حالات خاصة
        
    • التي تواجه أوضاعا خاصة
        
    • التي تواجه أوضاعاً خاصة
        
    • التي تسود فيها ظروف خاصة
        
    • التي تعاني من حالات خاصة
        
    Une délégation a demandé que les pays se trouvant dans une situation particulière soient spécialement pris en compte. UN وطلب أحد الوفود إعطاء اعتبار خاص للبلدان التي تمر بظروف خاصة.
    Une délégation a demandé que les pays se trouvant dans une situation particulière soient spécialement pris en compte. UN وطلب أحد الوفود إعطاء اعتبار خاص للبلدان التي تمر بظروف خاصة.
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour un développement social durable, la paix et l'appui aux pays se trouvant dans une situation particulière UN الصندوق الاستئماني البرنامجي الإنمائي لتحقيق التنمية الاجتماعية المستدامة والسلام ودعم البلدان التي تمر بحالات خاصة
    1.1.3 Ressources consacrées au développement dans les pays se trouvant dans une situation particulière Programmes multinationaux UN ١-١-٣ الموارد المخصصة للتنمية في البلدان التي تمر بحالات استثنائية
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour le développement social durable, la paix et l'aide en faveur des pays se trouvant dans une situation particulière UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل التنمية الاجتماعية المستدامة وتوفير السلام والدعم للبلدان التي تمر بأوضاع خاصة
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour le développement social durable, la paix et l'appui aux pays se trouvant dans une situation particulière UN الصندوق الاستئماني للبرنامج االإنمائي المخصص للتنمية الاجتماعية المستدامة والسلام ودعم البلدان التي تواجه حالات خاصة
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour le développement social durable, la paix et l'aide en faveur des pays se trouvant dans une situation particulière UN الصندوق الاستئماني للبرنامج اﻹنمائي من أجل التنمية الاجتماعية المستدامة والسلم والدعم للبلدان في حالات خاصة
    PNUD : Fonds d'affectation spéciale pour le développement social durable, la paix et l'appui aux pays se trouvant dans une situation particulière UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي المخصص للتنمية الاجتماعية المستدامة والسلام وتقديم الدعم للبلدان التي تمر بظروف خاصة
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour le développement social durable, la paix et l'appui aux pays se trouvant dans une situation particulière UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي المخصص للتنمية الاجتماعية المستدامة والسلام وتقديم الدعم للبلدان التي تمر بظروف خاصة
    Les pays en transition et les pays se trouvant dans une situation particulière sont visés par les décisions 3/CP.7, 3/CP.10 et 26/CP.7.] UN وتغطي المقررات 3/م أ-7 و3/م أ-10 و26/م أ-7 البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان التي تمر بظروف خاصة.
    Note de la Présidente: Au cours des négociations, diverses vues ont été exprimées par les Parties quant à la façon de pourvoir aux besoins de renforcement des capacités des pays en transition et des pays se trouvant dans une situation particulière. UN ملاحظة من الرئيسة: أعربت الأطراف، أثناء سير المفاوضات، عن طائفة آراء بشأن سبل تلبية الاحتياجات في مجال بناء قدرات البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان التي تمر بظروف خاصة.
    15. Questions intéressant les Parties dont l'économie est en transition et les Parties se trouvant dans une situation particulière. UN 15- القضايا المتعلقة بالأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والأطراف التي تمر بظروف خاصة.
    Total partiel, pays se trouvant dans une situation particulière UN المجموع الفرعي للبلدان التي تمر بحالات خاصة
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour un développement social durable, la paix et l'appui aux pays se trouvant dans une situation particulière UN الصندوق الاستئماني للبرنامجي الإنمائي لتحقيق التنمية الاجتماعية المستدامة والسلام ودعم البلدان التي تمر بحالات خاصة
    Total partiel, pays se trouvant dans une situation particulière spéciale UN المجموع الفرعي للبلدان التي تمر بحالات خاصة
    1.1.3 Ressources consacrées au développement dans les pays se trouvant dans une situation particulière UN ١-٢-٣ المـــوارد المخصصــة للتنميــة فــي البلدان التي تمر بحالات استثنائية
    5. Recommande qu'au besoin les fonds additionnels soient prélevés sur les ressources affectés au développement des pays se trouvant dans une situation particulière (catégorie 1.1.3). UN ٥ - يوصي بأنه يجوز، إذا دعت الضرورة، تخصيص أموال إضافية بالاقتراض على حساب البند ١-١-٣: الموارد المخصصة للتنمية في البلدان التي تمر بحالات استثنائية.
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour le développement social durable, la paix et l'aide en faveur des pays se trouvant dans une situation particulière UN الصنــدوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحــدة اﻹنمائــي من أجل التنمية الاجتماعية المستدامة وتقديم الدعم للبلدان التي تمر بأوضاع خاصة
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour le développement social durable et la paix et l'appui aux pays se trouvant dans une situation particulière UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: الصندوق الاستئماني للتنمية الاجتماعية المستدامة والسلم ودعم البلدان التي تواجه حالات خاصة
    L'Administrateur assistant a souligné qu'il était difficile de mener de front un si grand nombre d'examens et qu'il était impossible d'y procéder dans des pays se trouvant dans une situation particulière. UN وشدد على أن هناك صعوبة في إجراء هذا العدد الكبير من الاستعراضات، وعلى أن ثمة تعذرا في القيام بها في بعض البلدان في حالات خاصة.
    Des efforts semblables seront déployés à l'appui de l'Afrique et des pays se trouvant dans une situation particulière. UN وستبذل جهود مماثلة دعما لأفريقيا والبلدان التي تواجه أوضاعا خاصة.
    Les pays se trouvant dans une situation particulière sont ceux qui sont le plus frappés par l'incertitude économique mondiale et la Commission a pris des mesures importantes pour donner suite aux engagements pris lors de cette conférence. UN وأشار إلى أن البلدان التي تواجه أوضاعاً خاصة هي التي تضررت أكثر من غيرها بسبب حالة عدم اليقين التي تسود الاقتصاد العالمي وأن اللجنة اتخذت خطوات هامة لمتابعة الوفاء بالالتزامات التي تعهد بها المؤتمر.
    61. Dans ce domaine, le PNUD et les autres membres du Groupe des Nations Unies pour le développement ont veillé tout particulièrement à ce que les activités opérationnelles et l'aide humanitaire soient compatibles et complémentaires, notamment dans les pays se trouvant dans une situation particulière . UN ٦١ - لا يزال تحقيق الانسجام والتكامل بين اﻷنشطة التنفيذية والمساعدة اﻹنسانية في هذا المجال يمثل موضع الاهتمام الرئيسي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واﻷعضاء اﻵخرين في مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية، لا سيما في البلدان التي تسود فيها ظروف خاصة.
    Le deuxième secteur d'activité le plus important des fonds d'affectation spéciale est celui des pays ou territoires se trouvant dans une situation particulière tels que le Rwanda, l'Angola ou le Territoire palestinien occupé. UN وكانت البلدان والأقاليم التي تعاني من حالات خاصة مثل رواندا وأنغولا وفلسطين وغيرها ثاني أهم القطاعات في أنشطة الصناديق الاستئمانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more