"se venger" - Translation from French to Arabic

    • الإنتقام
        
    • الانتقام
        
    • للانتقام
        
    • الثأر
        
    • للإنتقام
        
    • ينتقم
        
    • لينتقم
        
    • بالإنتقام
        
    • تنتقم
        
    • الأنتقام
        
    • للثأر
        
    • إنتقام
        
    • سينتقم
        
    • انتقام
        
    • لتنتقم
        
    Une tarée, droguée voulait se venger de ne pas être rentré. Open Subtitles فتاة مخبولة ومخدرة أرادت الإنتقام لعدم تمكنها من الدخول
    Les proches des parties à un conflit sont souvent la cible de groupes armés irréguliers qui cherchent à se venger. UN فأقارب الأطراف في نزاع من النزاعات غالباً ما تستهدفهم الجماعات المسلحة غير النظامية على سبيل الانتقام.
    Le K-directorat veut se venger. Nous l'avons appris hier soir. Open Subtitles ك.ديركتوريت تسعى للانتقام لقد تلقينا معلومات جديده أمس
    On peut utiliser Rebecca et Beaver pour se venger d'Evan Open Subtitles نستطيع استخدام ريبيكا وقندس في الثأر من إيفان
    Bonne question. Ce n'était pas que pour se venger de papa. Open Subtitles سؤال جيد ذلك لم يكن للإنتقام من الأب فحسب
    Marlon est humilié et décide de se venger sur Kira. Open Subtitles مارلون يشعر بالإهانة ويقرر أن ينتقم من كيرا
    Je sais pas, peut-être que le frère a voulu se venger. Open Subtitles ومن ثم لا أعلم ربما عاد الشقيق لينتقم منه
    Sa compañera couche à droite, à gauche et il veut se venger de cet homme. Open Subtitles ضاجعت رفيقته رجلا آخر والآن يريد الإنتقام من الرجل الذي فعل ذلك.
    Elle était amoureuse, allait être riche, elle ne cherchait plus à se venger. Open Subtitles كانت واقعه فى الحب وكانت على وشك ان تكون غنيه ولم ترد أن تبحث عن الإنتقام
    J'ai un régiment à moitié rempli de marines Martiens en colère qui n'attendent que de se venger. Open Subtitles لدىّ نصف فصيلة من الجنود المُريخيين الغاضبين الذين يرغبون في الحصول على بعض الإنتقام
    Et oui, oui, une autre de mes ex-employés veut se venger. Open Subtitles ونعم نعم، واحد آخر من الموظفين السابقين اراد الانتقام.
    Mais parfois elle aide les filles à se venger d'un gars qui s'est mal comporté. Open Subtitles لكن هي احيانا تساعد الفتيات على الانتقام من الشباب الذين اخطأوا بحقهن
    Qui patrouillerait si tout le monde cherchait à se venger ? Open Subtitles كيف سنذهب دورية اذا ان كلهم يريدون الانتقام ؟
    Il n'a pas soulevé ce point au procès, de peur que les policiers concernés ne cherchent à se venger sur son neveu. UN ولم يذكر صاحب البلاغ هذا الموضوع أثناء المحاكمة خشية أن يسعى أفراد الشرطة المعنيون للانتقام من ابن أخيه.
    Elles ont indiqué qu'elles ne cherchaient pas à se venger de ceux qui les avaient maltraitées ou de l'ennemi qui avait tué leurs camarades. UN وذكرت البنات أنهن لا يبحثن عن سبل للانتقام ممن أساءوا معاملتهن أو من العدو الذي قتل رفاقهن.
    Ils voulaient se venger de son agression verbale, purement et simplement. Open Subtitles أرادا الثأر بإخراس فمه الثرثار هذا أمر جلىّ ويسير
    Et si vous procédez ainsi, mes frères, se venger de notre père... Open Subtitles وإن فعلتم هذا يا أخوتي فسيكون الثأر لأبينا
    Les gens racontent des histoires sur Hector qui reviendrait se venger. Open Subtitles الناس يروون القصص عن أن هيكتور يعود ليسعى للإنتقام
    Il estime que sa mise à pied est injuste et il décide de se venger et de forcer le gouvernement à mettre un terme aux licenciements. UN يرى هذه الموظف أن عزله غير عادل ويقرر أنه ينتقم ويرغم الحكومة على توقيف حالات الفصل عن العمل.
    C'est peut-être un client qui en a marre, qui veut se venger. Open Subtitles ربما الأمر مجرد ملل زبائن مصرف بارنابي من موقف ما و الذي عاد لينتقم
    C'est bizarre. S'il voulait se venger, pourquoi se tuer ? Open Subtitles ذلك غريب,ان كان يرغب بالإنتقام لم سيقتل نفسه؟
    La pote de ma sœur veut se venger de son coureur d'ex-mari. Open Subtitles تريد صديقة أختي المقرّبة أن تنتقم من زوجها السابق
    Ça pourrait être un vieux client rancunier, reprochant à son avocat le temps passé en prison et voulant se venger. Open Subtitles يمكن أن يكون عميل قديم، يلوم محاميه من أجل وقت الذي قضاه في السجن, يريد الأنتقام
    Dans l'intervalle, les Lendu se sont organisés en groupes armés pour se venger. UN وفي غضون ذلك، كان الليندو ينظمون أنفسهم في جماعات مسلحة طلبا للثأر.
    Je ne suis pas digne d'empêcher quelqu'un de se venger. Open Subtitles أنت لا أمتلك الحق للتدخل في إنتقام احدهم
    Vers le sud. Gisborne voudra sûrement se venger. Open Subtitles توجه الي الجنوب حيث الامان هناك جيزبورن سينتقم
    Cinq personnes ont été assassinées pour se venger des actions que vous avez prises en faveur de la compagnie. Open Subtitles لقد قتل خمسة أشخاص اليوم بسبب انتقام لأفعال قمت بها باسم هذه الشركة
    Une femme tue son bébé pour se venger d'un adultère ? Open Subtitles زوجة تقتل طفلها لتنتقم من زوجها بسبب علاقته الغرامية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more