"secrétaire a fait une déclaration" - Translation from French to Arabic

    • أمين اللجنة ببيان
        
    • الأمين ببيان
        
    Toujours lors de la 10e séance, le Secrétaire a fait une déclaration au sujet des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. UN وفي الجلسة نفسها أدلى أمين اللجنة ببيان عن اﻵثار المحتملة لمشروع القرار على الميزانية البرنامجية.
    À la même séance également, le Secrétaire a fait une déclaration au sujet des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. UN 29 - وفي الاجتماع نفسه، أدلى أمين اللجنة ببيان عن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية.
    Le Secrétaire a fait une déclaration complétant ce mémorandum en donnant des renseignements sur les pouvoirs et les communications reçus après l'établissement dudit document. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان مكمل للمذكرة في ما يتعلق بإدراج وثائق التفويض والرسائل التي وردت بعد إعداد المذكرة.
    5. À la même séance, le Secrétaire a fait une déclaration. UN 5 - وفي الجلسة نفسها، أدلى أمين اللجنة ببيان.
    À la même séance, le Secrétaire a fait une déclaration concernant les économies qui pourraient résulter du fait de l'adoption du projet de décision. UN 14 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى الأمين ببيان عن تقديرات الوفورات في التكاليف المتعلقة بمشروع المقرر.
    À la même séance, le Secrétaire a fait une déclaration concernant les incidences sur le budget-programme du projet de résolution. UN 22 - وفي الجلسة نفسها، أدلى أمين اللجنة ببيان يتعلق بالآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية.
    À la même séance, le Secrétaire a fait une déclaration concernant les incidences du projet de résolution sur le budget-programme. UN 26 - وفي الجلسة نفسها، أدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية.
    À la 42e séance, le 12 novembre, le Secrétaire a fait une déclaration explicative. UN 16 - وفي الجلسة 42، المعقودة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى أمين اللجنة ببيان توضيحي.
    Le Secrétaire a fait une déclaration complétant ce mémorandum en donnant des renseignements sur les pouvoirs et les communications reçus après l'établissement dudit document. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان استكمل فيه المعلومات الواردة في المذكرة بخصوص إدراج وثائق التفويض والرسائل الواردة بعد إعداد المذكرة.
    À la même séance, le Secrétaire a fait une déclaration sur les incidences du projet de résolution A/C.4/64/L.13 sur le budget-programme. UN 12 - وفي الجلسة نفسها، أدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.4/64/L.13.
    À la même séance, le Secrétaire a fait une déclaration (voir A/C.3/64/SR.44). UN 10 - وفي الجلسة نفسها، أدلى أمين اللجنة ببيان (انظر A/C.3/64/SR.44).
    À la 19e séance, le 25 octobre, le Secrétaire a fait une déclaration au nom du Secrétaire général concernant les incidences financières du projet de résolution A/C.1/60/L.48. UN 6 - وفي الجلسة 19، المعقودة في 25 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى أمين اللجنة ببيان باسم الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/60/L.48.
    Également à la même séance, le Secrétaire a fait une déclaration (voir A/C.3/60/SR.41). UN 14 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلى أمين اللجنة ببيان (انظر A/C.3/60/SR.41).
    4. À la même séance, le Secrétaire a fait une déclaration relative aux incidences du projet de résolution sur le budget-programme (voir A/C.2/52/SR.48). UN ٤ - وفي الجلسة نفسها، أدلى أمين اللجنة ببيان يتصل باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار )انظر A/C.2/52/SR.48(.
    Lors de la quarante-cinquième session de la Sous-Commission, le Secrétaire a fait une déclaration liminaire soulignant les mesures à prendre pour organiser la quarante-sixième session de la Sous-Commission, notamment la nécessité de trouver des gouvernements souhaitant accueillir la session. UN 30- وفي الدورة الخامسة والأربعين للجنة الفرعية تَقدَّم الأمين ببيان استهلالي أوجز فيه الإجراءات الواجب اتخاذها لتنظيم الدورة السادسة والأربعين لهذه اللجنة، بما في ذلك ضرورة تحديد الحكومات التي قد تكون راغبة في استضافة الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more