"secrétaire général a nommé" - Translation from French to Arabic

    • الأمين العام بتعيين
        
    • عين الأمين العام
        
    • عيّن الأمين العام
        
    • وعيَّن الأمين العام
        
    • عيَّن الأمين العام
        
    • عيﱠن اﻷمين العام
        
    • وعيّن الأمين العام
        
    Notant avec satisfaction que le Secrétaire général a nommé M. John Ruggie représentant spécial chargé de la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises, UN وإذ تلاحظ مع التقدير قيام الأمين العام بتعيين السيد جون رَغي ممثلاً خاصاً لـه يُعنى بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال،
    Étant donné que l'intensification des activités de l'ONU au Liban depuis 2006 nécessitait une meilleure coordination interne et afin que l'Organisation soit mieux à même de fournir un appui coordonné et efficace dans tous ses domaines de compétence, le Secrétaire général a nommé en 2007 un coordonnateur spécial pour le Liban. UN ولما كان تزايد أنشطة الأمم المتحدة في لبنان منذ عام 2006 يتطلّب مزيدا من التنسيق بين الجهات الفاعلة في الأمم المتحدة، وسعيا إلى تعزيز قدرة المنظمة على تقديم دعم منسق وفعال في جميع مجالات خبرتها الواسعة، فقد قام الأمين العام بتعيين منسق خاص عام 2007.
    Le 3 juin 2010, le Secrétaire général a nommé la juge Kimberly Prost pour exercer les fonctions de médiateur. UN وفي 3 حزيران/يونيه 2010، قام الأمين العام بتعيين القاضية كيمبرلي بروست أمينةً للمظالم.
    En 2003, le Secrétaire général a nommé Paulo Sérgio Pinheiro expert indépendant pour mener cette étude. UN وفي عام 2003 عين الأمين العام باولو سيرخيو بينييرو خبيرا مستقلا للاضطلاع بالدور القيادي في الدراسة.
    Conformément à cette résolution, le Secrétaire général a nommé 10 experts gouvernementaux, qui se sont réunis à trois reprises en deux ans. UN واستنادا إلى ذلك القرار، عين الأمين العام عشرة خبراء حكوميين اجتمعوا أربع مرات خلال فترة سنتين.
    En 2003, le Secrétaire général a nommé Paulo Sérgio Pinheiro expert indépendant pour mener cette étude. UN وفي عام 2003، عيّن الأمين العام السيد باولو سيرجيو بنهيرو خبيراً مستقلاً لإجراء هذه الدراسة.
    Par la suite, en mars 2002, le Secrétaire général a nommé M. Anwarul K. Chowdhury Haut Représentant. UN 5 - وبعد ذلك، وفي آذار/مارس 2002، قام الأمين العام بتعيين أنوار الكريم شودري في منصب الممثل السامي.
    En mars 1994, le Secrétaire général a nommé Bengt Lindqvist (Suède) Rapporteur spécial de la Commission. UN 3 - وفي آذار/مارس 1994، قام الأمين العام بتعيين بينغت ليند كفيست (السويد) مقررا خاصا معنيا بمسألة الإعاقة تابعا للجنة.
    En juin 2003, le Secrétaire général a nommé Sheikha Hissa Al-Thani (Qatar) Rapporteuse spéciale pour la période 2003-2005. UN 4 - وفي حزيران/يونيه 2003، قام الأمين العام بتعيين الشيخة حصة آل ثاني (قطر) مقررة خاصة للفترة 2003-2005.
    Le 8 juillet 2010, le Secrétaire général a nommé Edward Norton, acteur américain et écologiste convaincu, Ambassadeur itinérant des Nations Unies pour la biodiversité. UN وفي 8 تموز/يوليه 2010، قام الأمين العام بتعيين إدوارد نورتون، الممثل السينمائي الأمريكي المتفاني في الدفاع عن البيئة، سفيرا للنوايا الحسنة لدى الأمم المتحدة معنيا بالتنوع البيولوجي.
    Après chaque prorogation du mandat du Groupe, le Secrétaire général a nommé les personnes appelées à y siéger. UN وعقب كل قرار بتمديد ولاية الفريق، قام الأمين العام بتعيين أفراد للعمل في إطاره().
    Pendant l'intérim, le Secrétaire général a nommé Mme Inga Björk-Klevby, Directrice exécutive adjointe en charge d'ONU-Habitat. UN وفي نفس الوقت، قام الأمين العام بتعيين السيدة إنغا بيورك - كليفبي، نائبة المدير التنفيذي قائمة بأعمال موئل الأمم المتحدة.
    Le Secrétaire général a nommé le 23 mai 2005 M. Stephen G. Rademaker (États-Unis) pour la remplacer. UN وقام الأمين العام بتعيين استيفن راديميكر (الولايات المتحدة الأمريكية) خلفا لها في 23 أيار/مايو 2005.
    Le Secrétaire général a nommé un nouveau coordonnateur pour le multilinguisme, en la personne de notre ami Miles Stoby. UN وقد عين الأمين العام منسقا جديدا لشؤون تعدد اللغات، وهو صديقنا السيد مايلز ستوبي.
    Le Secrétaire général a nommé cinq experts, qui se réunissent régulièrement; UN وقد عين الأمين العام خمسة خبراء، على أن يجتمعوا بصورة منتظمة؛
    Conformément à la résolution 50/203 de l'Assemblée générale, en 1996, le Secrétaire général a nommé à son cabinet une Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 50/203، عين الأمين العام في مكتبه عام 1996 مستشارة خاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    Le 31 juillet 1995, le Secrétaire général a nommé Adama Dieng expert indépendant chargé d'étudier la situation des droits de l'homme en Haïti. UN وفي 31 تموز/يوليه 1995، عين الأمين العام أداما ديينغ خبيرا مستقلا معنيا بحالة حقوق الإنسان في هايتي.
    Le 30 juillet 1998, le Secrétaire général a nommé l'acteur Michael Douglas < < Messager de la paix > > . UN 16 - في 30 تموز/يوليه 1998، عين الأمين العام مايكل دوغلاس رسولا للسلام.
    Notice biographique Le Secrétaire général a nommé M. John Reginald Dumas (Trinité-et-Tobago) son Conseiller spécial pour Haïti. UN عيّن الأمين العام جون رينالد دوما، أحد مواطني ترينيداد وتوباغو، مستشارا خاصا له لشؤون هايتي.
    Le Secrétaire général a nommé le réalisateur et acteur américain Edward Norton Ambassadeur itinérant pour la biodiversité. UN وعيَّن الأمين العام المنتج السينمائي والممثل الأمريكي إد نورتون سفيرا فخريا للتنوع البيولوجي.
    Le Secrétaire général a nommé un haut représentant pour les élections en Côte d'Ivoire pour aider la Commission à préparer les élections nationales. UN وقد عيَّن الأمين العام ممثلا ساميا للانتخابات في كوت ديفوار لمساعدة هذه اللجنة في الإعداد للانتخابات الوطنية.
    A cet effet, le Secrétaire général a nommé un Envoyé spécial pour Haïti et dépêché dans le pays une équipe avancée, un groupe de reconnaissance et une équipe de spécialistes des droits de l'homme. UN وعقب اتخاذ القرار، عيﱠن اﻷمين العام مبعوثا خاصا لهايتي وأوفد الى ذلك البلد فريقا متقدما ومجموعة استقصاء وخبراء في مجال حقوق اﻹنسان.
    Le Secrétaire général a nommé une équipe chargée d'observer le processus référendaire et d'évaluer sa régularité. UN وعيّن الأمين العام فريقا لرصد وتقييم عملية الاستفتاءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more