"secrétaire général datée du" - Translation from French to Arabic

    • اﻷمين العام مؤرخة
        
    • الأمين العام المؤرخة
        
    • اﻷمين العام المؤرخ
        
    • الأمين العام والمؤرخة
        
    LETTRE DU Secrétaire général datée du 11 JUILLET 1994 UN رسالة من اﻷمين العام مؤرخة ١١ تموز/يوليه ١٩٩٤
    Le Comité consultatif a donné son agrément dans une lettre au Secrétaire général datée du 11 décembre 1997. UN ووردت موافقة اللجنة في رسالة موجهة إلى اﻷمين العام مؤرخة ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    Note du Secrétaire général datée du 6 février (S/21131), appelant l'attention du Conseil sur la résolution 44/41 de l'Assemblée générale en date du 6 décembre 1989, intitulée " Question de Palestine " , et en citant un extrait. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة في ٦ شباط/فبراير (S/21131) يوجه فيها عناية مجلس اﻷمن إلى قرار الجمعية العامة ٤٤/١٤ المؤرخ في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٨٩١، المعنون " قضية فلسطين " ويقتبس مقتطفات منه.
    Note du Secrétaire général datée du 9 février (S/21136), appelant l'attention du Conseil sur la résolution 44/42 de l'Assemblée générale en date du 6 décembre 1989, intitulée " Question de Palestine " et en citant un extrait. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة في ٩ شباط/فبراير )S/21136( يوجه فيها عناية المجلس إلى قرار الجمعية العامة ٤٤/٢٤ المؤرخ في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٨٩١، المعنون " قضية فلسطين " ، ويقتبس مقتطفات منه.
    Note du Secrétaire général datée du 16 juillet (S/22802) transmettant le texte d'une note verbale datée du 9 juillet 1991 adressée au Secrétaire général par l'observateur du Saint-Siège2. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ١٦ تموز/يوليه (S/22802) يحيل بها نص مذكرة شفوية مؤرخــة ٩ تموز/يوليه ١٩٩١ موجهة الى اﻷمين العام من مراقب الكرسي الرسولي)٢(.
    Note du Secrétaire général datée du 18 février (S/23606), transmettant le texte d'un rapport spécial du Président exécutif de la Commission spéciale. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ١٨ شباط/فبراير (S/23606)، يحيل بها نص تقرير خاص من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة.
    Note du Secrétaire général datée du 5 juin 1992 (S/24066), transmettant le rapport du Directeur de la Division des droits de l'homme de l'ONUSAL pour la période comprise entre le 1er janvier et le 30 avril 1992. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٢ (S/24066) يحيل بها تقرير مدير شعبة حقوق اﻹنسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٢.
    Note du Secrétaire général datée du 30 octobre (S/23179), appelant l'attention des membres du Conseil sur les instruments adoptés le 23 octobre 1991 par la Conférence de Paris sur le Cambodge. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر )S/23179(، يوجﱢه فيها انتباه أعضاء المجلس إلى الصكوك التي اعتمدها مؤتمر باريس المعني بكمبوديا في ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١.
    Note du Secrétaire général datée du 31 décembre (S/23338), transmettant le texte d'une note verbale datée du 30 décembre 1991, adressée au Secrétaire général par l'observateur de la Suisse3. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر (S/23338)، يحيل بها نص مذكرة شفوية مؤرخة ٣٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ موجهة الى اﻷمين العام من مراقب سويسرا)٣(.
    En effet, dans une lettre au Secrétaire général datée du 10 décembre 1993, M. Arafat a sollicité une aide de l'ONU pour la formation de la police palestinienne. UN وفي هذا الصدد، طلب الرئيس عرفات، في رسالة موجهة إلى اﻷمين العام مؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، أن تمد اﻷمم المتحدة يد المساعدة لتدريب قوة الشرطة الفلسطينية.
    Note du Secrétaire général datée du 10 novembre 1993 (S/26737), transmettant une lettre datée du même jour adressée au Secrétaire général par l'Observateur de la Suisse, et pièce jointe. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ S/26737)( يحيل بها رسالة بتاريخ اليوم نفسه موجهة إلى اﻷمين العام من المراقب عن سويسرا، وضميمة.
    Note du Secrétaire général datée du 2 juin 1994 (S/1994/656), communiquant le texte d'une lettre du même jour adressée au Secrétaire général par le Directeur général de l'AIEA. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٤ )S/1994/656( يحيل بها رسالة بتاريخ اليوم نفسه موجهة الى اﻷمين العام من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Note du Secrétaire général datée du 1er juillet (S/1996/509), transmettant le texte d'une lettre datée du 28 juin 1996, adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de l'OACI, et pièce jointe. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ١ تموز/يوليه (S/1996/509)، تحيل نص رسالة مؤرخة ٢٨ حزيران/ يونيه ١٩٩٦ وموجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس منظمة الطيران المدني الدولي، مع ضميمة.
    Note du Secrétaire général datée du 13 novembre (S/1997/868 et Corr.1), transmettant le deuxième rapport annuel du Tribunal international pour le Rwanda, présenté par le Président du Tribunal conformément à l’article 2 de son statut. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر )S/1997/868 و Corr.1(، يحيل بها التقرير السنوي الثاني للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا المقدم من رئيس المحكمة وفقا للمادة ٣٢ من نظامها اﻷساسي.
    5. En réponse à une note verbale du Secrétaire général datée du 16 juillet 1996, le Secrétariat a préparé le document A/AC.105/635/Add.3 à partir des informations reçues des États membres au 30 novembre 1996. UN ٥ - وردا على مذكرة شفوية من اﻷمين العام مؤرخة ٦١ تموز/يوليه ٦٩٩١ ، أعدت اﻷمانة الوثيقة A/AC.105/635/Add.3 استنادا الى المعلومات المتلقاة من الدول اﻷعضاء حتى ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ .
    Note du Secrétaire général datée du 26 février (S/1997/160), appelant l'attention sur la résolution 51/41 de l'Assemblée générale en date du 10 décembre 1996, sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٢٦ شباط/فبراير )S/1997/160( توجه الانتباه إلى قرار الجمعية العامة ٥١/٤١ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، بشأن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط.
    Note du Secrétaire général datée du 30 juillet (S/1996/604), transmettant le texte d'une note verbale datée du 29 juillet 1996, adressée au Secrétaire général par la Mission permanente d'observation de la Suisse1. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٣٠ تموز/يوليه (S/1996/604)، تحيل نص مذكرة شفوية مؤرخة ٢٩ تموز/ يوليه ١٩٩٦ موجهة إلى اﻷمين العام من بعثة المراقب الدائم عن سويسرا)١(.
    Note du Secrétaire général datée du 6 août (S/1996/624), transmettant le texte d'une note verbale datée du 20 mai 1996, adressée au Secrétariat par la Mission permanente d'observation de la Suisse1. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٦ آب/أغسطس (S/1996/624)، تحيل نص مذكرة شفوية مؤرخة ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٦ موجهة إلى اﻷمانة العامة من بعثة المراقب الدائم عن سويسرا)١(.
    7. Prend note de la décision des Gouvernements nigérian, guinéen et ghanéen de retirer de la Sierra Leone ce qui reste de leurs contingents au Groupe de contrôle, comme indiqué dans la lettre du Secrétaire général datée du 23 décembre 1999; UN 7 - يحيط علما بقرار حكومات نيجيريا وغينيا وغانا أن تسحب من سيراليون وحداتها المتبقية في فريق المراقبين العسكريين، على النحو المذكور في رسالة الأمين العام المؤرخة 23 كانون الأول/ ديسمبر 1999؛
    17. Dans sa réponse au Secrétaire général datée du 8 juillet 1994, l'Australie a fait parvenir les observations ci-après : UN ٧١ - ونقلت استراليا، في ردها إلى اﻷمين العام المؤرخ ٨ تموز/يوليه ٤٩٩١، التعليقات التالية:
    (Voir la note verbale du Secrétaire général datée du 5 novembre 2004 (NAR/CL.8/2004).) UN (انظر المذكرة الشفوية المقدمة من الأمين العام والمؤرخة 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 (.NAR/CL.8/2004)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more