"secrétaire général de faire en sorte que" - Translation from French to Arabic

    • الأمين العام أن يكفل
        
    • الأمين العام كفالة أن
        
    • اﻷمين العام أن يكفل تقديم
        
    • الأمين العام كفالة التنفيذ الكامل
        
    • اﻷمين العام ضمان تنفيذ
        
    • اﻷمين العام أن يتخذ تدابير لضمان
        
    • اﻷمين العام أن يجعل
        
    • اﻷمين العام أن يكفل توزيع
        
    • أن يكفل الأمين العام
        
    • اﻷمين العام أن يكفل قيام اﻹدارات
        
    • اﻷمين العام أن يمكن
        
    • الأمين العام كفالة الإدارة
        
    Elle devrait aussi demander au Secrétaire général de faire en sorte que tous les personnels civils soient liés par elles. UN وينبغي لها أيضا أن تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التزام جميع الموظفين المدنيين بهذه المعايير.
    Le Comité recommande donc à l'Assemblée générale de prier le Secrétaire général de faire en sorte que toutes les missions se conforment à cet impératif. UN وبناء عليه، توصي اللجنة بأن يطلب إلى الأمين العام أن يكفل استيفاء جميع البعثات لهذا المطلب.
    12. Prie le Secrétaire général de faire en sorte que les dispositions pertinentes de ses résolutions 59/296 et 60/266 soient intégralement appliquées ; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من قراريها 59/296 و 60/266؛
    Prie le Secrétaire général de faire en sorte que les projets de budget indiquent les améliorations de la gestion et les gains d'efficacité recherchés, ainsi que les stratégies qui seront suivies à cet effet. UN تطلب إلى الأمين العام كفالة أن تورد في مشاريع الميزانية التحسينات التي تجرى في الإدارة والمكاسب المراد تحقيقها من زيادة الكفاءة والاستراتيجيات التي ستتبع في المستقبل في ذلك الصدد.
    10. Prie le Secrétaire général de faire en sorte que les dispositions pertinentes de ses résolutions 59/296 et 60/266 soient intégralement appliquées ; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من قراريها 59/296 و 60/266؛
    3. Prie le Secrétaire général de faire en sorte que des postes soient offerts rapidement aux lauréats des concours nationaux de recrutement ; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنسيب المرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية الوطنية على جناح السرعة؛
    11. Prie le Secrétaire général de faire en sorte que les dispositions pertinentes de ses résolutions 59/296, 60/266 et 61/276 soient intégralement appliquées ; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ التام للأحكام ذات الصلة في قراراتها 59/296، و 60/266، و61/276؛
    18. Prie le Secrétaire général de faire en sorte que les dispositions pertinentes de sa résolution 59/296 soient intégralement appliquées ; UN 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة المتضمنة في قرارها 59/296؛
    12. Prie le Secrétaire général de faire en sorte que les dispositions pertinentes de ses résolutions 59/296 et 60/266 soient intégralement appliquées ; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من قراريها 59/296 و 60/266؛
    11. Prie le Secrétaire général de faire en sorte que les dispositions pertinentes de ses résolutions 59/296 et 60/266 soient intégralement appliquées ; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من قراريها 59/296 و 60/266؛
    12. Prie le Secrétaire général de faire en sorte que les dispositions pertinentes de ses résolutions 59/296 et 60/266 soient intégralement appliquées ; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة في قراريها 59/296 و 60/266؛
    16. Prie le Secrétaire général de faire en sorte que les dispositions pertinentes de ses résolutions 59/296 et 60/266 soient intégralement appliquées ; UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل لأحكام قراريها 59/296 و 60/266 في هذا الشأن؛
    10. Prie le Secrétaire général de faire en sorte que les dispositions pertinentes de ses résolutions 59/296 et 60/266 soient intégralement appliquées ; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ التام للأحكام ذات الصلة من قراريها 59/296 و 60/266؛
    12. Prie le Secrétaire général de faire en sorte que les dispositions pertinentes de ses résolutions 59/296 et 60/266 soient intégralement appliquées; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من قراريها 59/296 و 60/266؛
    11. Prie le Secrétaire général de faire en sorte que les dispositions pertinentes de ses résolutions 59/296 et 60/266 soient intégralement appliquées; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من قراريها 59/296 و 60/---؛
    16. Prie le Secrétaire général de faire en sorte que les dispositions pertinentes de ses résolutions 59/296 et 60/266 soient intégralement appliquées; UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل لأحكام قراريها 59/296 و 60/266 في هذا الشأن؛
    10. Prie le Secrétaire général de faire en sorte que les dispositions pertinentes de ses résolutions 59/296 et 60/266 soient intégralement appliquées; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ التام للأحكام ذات الصلة من قراريها 59/296 و 60/266؛
    Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale prie le Secrétaire général de faire en sorte que les réalisations escomptées et les indicateurs de succès soient formulés de manière à indiquer clairement les progrès que devait faire l'Organisation pour atteindre les objectifs fixés. UN وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام كفالة أن تصاغ الإنجازات المتوقّعة ومؤشرات الإنجاز على نحو يبين بوضوح التقدّم الذي ستحرزه المنظمة باتجاه تحقيق الأهداف المقررة.
    Prie le Secrétaire général de faire en sorte que les rapports sur la gestion des ressources humaines soient présentés conformément aux dispositions pertinentes de ses résolutions 52/214 et 53/208; UN تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل تقديم تقارير عن إدارة الموارد البشرية وفقا لﻷحكام ذات الصلة من قراري الجمعية العامة ٥٢/٢١٤ و ٥٣/٢٠٨؛
    10. Prie le Secrétaire général de faire en sorte que les dispositions pertinentes de sa résolution 59/___ soit intégralement appliquées; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام كفالة التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة الواردة في قرارها 59/_؛
    Le Comité a recommandé à l’Assemblée générale de prier le Secrétaire général de faire en sorte que la décision de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale d’intégrer la dimension hommes-femmes dans toutes les activités du Centre de prévention de la criminalité internationale soit appliquée. UN ٢٦٢ - أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن تطلب إلى اﻷمين العام ضمان تنفيذ قرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بإدماج منظور يراعي الفوارق بين الجنسين في جميع أنشطة مركز منع الجريمة الدولية.
    9. Prie le Secrétaire général de faire en sorte que les institutions nationales soient dûment informées, y compris par les voies diplomatiques, des activités du Centre pour les droits de l'homme les concernant; UN ٩ - ترجو من اﻷمين العام أن يتخذ تدابير لضمان إبلاغ المؤسسات الوطنية على نحو فعال، بما في ذلك عبر القنوات الدبلوماسية، بأنشطة مركز حقوق اﻹنسان التي تتناول المؤسسات الوطنية؛
    1. Prie le Secrétaire général de faire en sorte que le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes soit basé à Genève et que ses services soient assurés par le Centre pour les droits de l'homme; UN ١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يجعل مقر لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في جنيف، بحيث يقوم مركز حقوق اﻹنسان بتزويدها بالخدمات اللازمة؛
    25. Prie le Secrétaire général de faire en sorte que tous les fonds approuvés pour ces trois entités soient alloués, de façon à permettre l'exécution intégrale de tous les programmes et activités prescrits; UN ٢٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل توزيع جميع اﻷموال المعتمدة في ميزانيات الكيانات الثلاثة على نحو يتيح التنفيذ الكامل لجميع برامجها وأنشطتها المقررة؛
    Il souligne l'importance vitale de cette fonction militaire au sein du Département des opérations de maintien de la paix et prie le Secrétaire général de faire en sorte que le conseiller militaire dispose d'un personnel et d'une structure appropriés qui lui permettent de s'acquitter de ses fonctions et de répondre aux besoins des opérations de maintien de la paix. UN وتشدد اللجنة على الأهمية الحيوية للمهام العسكرية داخل إدارة عمليات حفظ السلام، وتطلب أن يكفل الأمين العام تزويدها بالعدد الملائم والكافي من الموظفين، وأن يتم تشكيلها على نحو ملائم للوفاء بمتطلبات عمليات حفظ السلام.
    5. Déplore que certains documents continuent d’être soumis tardivement aux services de conférence, s’inquiète que les retards dans la publication de certains documents tiennent essentiellement à leur soumission tardive par les départements organiques et prie le Secrétaire général de faire en sorte que ceux-ci établissent leurs programmes de travail de manière à respecter les délais fixés pour la publication des documents; UN ٥ - تأسف لاستمرار وجود تأخر في تقديم الوثائق إلى خدمات المؤتمرات، وتعرب عن القلق ﻷن معظم التأخير في إصدار إحدى الوثائق يرجع إلى تأخر تقديم الوثائق من اﻹدارات الفنية وتطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل قيام اﻹدارات الفنية بتحضير برنامج عملها بحيث تتقيد بالموعد المحدد ﻹصدار الوثائق؛
    10. Prie en outre le Secrétaire général de faire en sorte que la responsable des questions relatives aux femmes du Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme puisse suivre et faciliter efficacement la mise en oeuvre du Plan d’action stratégique, notamment en lui donnant accès aux informations nécessaires pour s’acquitter de cette mission; UN ١٠ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يمكن مركز تنسيق شؤون المرأة في مكتب المستشار الخاص للمسائل المتعلقة بالجنسين والنهوض بالمرأة من القيام بصورة فعالة برصد وتسهيل إحراز تقدم في تنفيذ الخطة الاستراتيجية، بما في ذلك عن طريق ضمان الحصول على المعلومات المطلوبة لتنفيذ هذه اﻷعمال؛
    7. Prie le Secrétaire général de faire en sorte que toutes les missions politiques spéciales soient convenablement gérées et que toutes les demandes de postes et d'autres ressources présentées pour ces missions soient pleinement et systématiquement justifiées; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام كفالة الإدارة السليمة لجميع البعثات السياسية الخاصة وتبرير كافة الموارد المتصلة وغير المتصلة بالوظائف تبريرا تاما وشاملا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more