Les chefs de gouvernement ont reçu de M. Emeka Anyaoku, Secrétaire général du Commonwealth, un rapport sur l'évolution récente de la situation en Afrique du Sud. | UN | واستفاد رؤساء الحكومات من استلام تقرير عن التطورات اﻷخيرة في جنوب افريقيا من السيد أيميكا أنياوكو، اﻷمين العام للكمنولث. التطورات الاقتصادية العالمية |
Le Secrétaire général du Commonwealth m'a octroyé les services du juge Ulric Cross, de la Trinité-et-Tobago. | UN | ووفر لي اﻷمين العام للكمنولث خدمات القاضي أولريك كروس من ترينيداد وتوباغو. |
On trouvera ci-après un extrait d’une lettre datée du 15 juin 1998, adressée au Directeur général de l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture par le Secrétaire général du Commonwealth : | UN | فيما يلي مقتطف من رسالة مؤرخة ٥١ حزيران/يونيه ٨٩٩١ موجهة من اﻷمين العام للكمنولث إلى المدير العام لليونسكو: |
À cet égard, ils se sont félicités des efforts déployés par le Secrétaire général du Commonwealth pour favoriser la paix et la stabilité dans les États membres, à la demande des gouvernements concernés, grâce à des missions de bons offices et à la promotion du développement durable et des valeurs politiques fondamentales. | UN | وأثنوا، في هذا السياق، على اﻷمين العام للكمنولث تقديرا لما يبذله من جهود لتوطيد السلم والاستقرار في البلدان اﻷعضاء في الكمنولث، بناء على طلب من الحكومات المعنية، باستخدام المساعي الحميدة وتعزيز التنمية المستدامة والقيم السياسية اﻷساسية. |
En 1992 et 1993, a surveillé pour le compte du Secrétaire général du Commonwealth les élections générales au Kenya et au Lesotho. | UN | وتولى في عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣ مراقبة الانتخابات العامة في كينيا وليسوتو بالنيابة عن أمين عام الكومنولث. |
Les chefs de gouvernement ont accueilli avec satisfaction le rapport du Secrétaire général du Commonwealth sur l'évolution récente de la situation en Afrique du Sud. | UN | رحب رؤساء الحكومات بالتقرير المقدم من اﻷمين العام للكومنولث بشأن التطورات اﻷخيرة في جنوب افريقيا. |
Pour renforcer encore la coopération et l'assistance du Commonwealth dans ce domaine, les chefs de gouvernement du Commonwealth ont adopté, lors de leur réunion à Auckland en novembre 1995, l'initiative du Secrétaire général du Commonwealth sur la réforme de la fonction publique, intitulée «Vers une nouvelle administration publique». | UN | وقد وافق رؤساء حكومات الكمنولث، مــن أجـل زيادة تقوية تعـــاون الكمنولــث ومساعدته في هذا المجال، في اجتماعهم في أوكلاند في تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٥ علـــى مبــادرة اﻷمين العام للكمنولث بشأن إصلاح الخدمة العامـة، المعنونة " صوب إدارة عامة جديدة " . |
Tout en prenant note de l'existence du Groupe d'action du Commonwealth pour Chypre, ils se sont félicités de l'initiative prise par le Secrétaire général du Commonwealth de nommer un observateur pour assister aux négociations tenues sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وبينما أحاطوا علما بوجود فريق عمل الكومنولث المعني بقبرص، رحبوا بمبادرة أمين عام الكومنولث إلى تعيين مراقب في المفاوضات التي ترعاها اﻷمم المتحدة. |
Le Secrétaire général du Commonwealth, S.E. le Chef Emeka Anyaoku, tiendra une réunion d’information à l’intention des Représentants permanents des États Membres du Com- monwealth aujourd’hui 30 novembre 1999 à 15 heures dans la salle de conférence 8. | UN | إحاطة إعلامية يقدم اﻷمين العام للكومنولث سعادة الرئيس أميكا أنياوكو إحاطة إعلامية في تمام الساعة ٠٠/١٥ من ظهر اليوم ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ للممثليــن الــدائمين للــدول اﻷعضاء في الكومنولث وذلك في غرفة الاجتماع ٨. |