22. Le 21 octobre 2004, le Secrétaire exécutif a présenté à l'Assemblée le rapport du Secrétaire général relatif à l'application de la Convention. | UN | 22- قدم الأمين التنفيذي إلى الجمعية العامة، في 21شرين الأول/أكتوبر 2004، تقرير الأمين العام عن تنفيذ الاتفاقية. |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général relatif à l'application des décisions de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement, | UN | " وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، |
1. Prend acte du rapport du Secrétaire général relatif à l'application de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique; | UN | " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا؛ |
Lorsqu'il a présenté le rapport du Secrétaire général relatif à l'application de la Convention, il a souligné les progrès accomplis, en particulier à l'issue du Sommet mondial. | UN | واستعرض فيها تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ الاتفاقية، مسلطاً الضوء على التقدم المحرز حتى ذلك الحين، وخصوصاً في أعقاب مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
2. A sa quarante-septième session, l'Assemblée générale a pris connaissance du rapport du Secrétaire général relatif à l'application du Programme d'action pour la deuxième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale et au lancement d'une troisième décennie (A/47/432). | UN | ٢ - وأحاطت الجمعية العامة، في دورتها السابعة واﻷربعين، علما بتقرير اﻷمين العام المتعلق بتنفيذ برنامج عمل العقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وبإعلان عقد ثالث (A/47/432). |
1. Prend acte du rapport du Secrétaire général relatif à l'application de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique; | UN | " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا؛ |
Rapport du Secrétaire général relatif à l'application de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique | UN | ثانيا - تقرير الأمين العام عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا |
1. Prend acte du rapport du Secrétaire général relatif à l'application de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique; | UN | " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا؛ |
Rapport du Secrétaire général relatif à l'application de la résolution 67/226 de l'Assemblée générale sur l'examen quadriennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies (résolutions 67/226 de l'Assemblée générale et 2013/5 du Conseil économique et social) | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 67/226 بشأن الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية (قرار الجمعية العامة 67/226 وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2013/5) |
1. Prend note du rapport du Secrétaire général relatif à l'application de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد والتصحر، وبخاصة في أفريقيا()؛ |
1. Prend acte du rapport du Secrétaire général relatif à l'application de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique ; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا()؛ |
1. Prend note du rapport du Secrétaire général relatif à l'application de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا()؛ |
1. Prend acte du rapport du Secrétaire général relatif à l'application de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique ; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا()؛ |
Rapport du Secrétaire général relatif à l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux par les institutions spécialisées et les organismes internationaux associés à l'Organisation des Nations Unies (A/58/66) | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة بالأمم المتحدة لإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة (A/58/66) |
Se référant à la Déclaration et le Programme d'action de Vienne et le rapport du Secrétaire général relatif à l'application de la Déclaration du Millénaire (A/58/323), il souligne que le terrorisme est un phénomène mondial qui touche tous les domaines de la coopération internationale, y compris celui des droits de l'homme. | UN | وأشار إلى إعلان وبرنامج عمل فيينا وتقرير الأمين العام عن تنفيذ إعلان الألفية (A/58/323)، قائلا إن الإرهاب ظاهرة عالمية تمس جميع جوانب التعاون الدولي، بما فيها حقوق الإنسان. |
Le Bureau souhaitera peut-être à cet égard appeler l'attention de l'Assemblée générale sur le rapport du Secrétaire général relatif à l'application de la résolution 51/241 (A/52/855), en particulier sur les paragraphes 16 et 17, qui se lisent comme suit : | UN | وفي هذا الصدد، يوجّه المكتب نظر الجمعية العامة إلى تقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار 51/241 (A/52/855)، ولا سيما الفقرتان 16 و 17 منه وفيما يلي نصهما: |
Le Bureau souhaitera peut-être à cet égard appeler l'attention de l'Assemblée générale sur le rapport du Secrétaire général relatif à l'application de la résolution 51/241 (A/52/855), en particulier sur les paragraphes 16 et 17, qui se lisent comme suit : | UN | وفي هذا الصدد، ربما يود المكتب أن يوجه نظر الجمعية العامة إلى تقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار 51/241 ((A/52/855، ولا سيما الفقرتان 16 و 17 منه وفيما يلي نصهما: |
1. Prend acte du rapport du Secrétaire général relatif à l'application de la résolution 63/218 et de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique ; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا()؛ |
21. Le 20 octobre 2003, le Secrétaire exécutif a présenté à l'Assemblée générale le rapport du Secrétaire général relatif à l'application de la Convention. | UN | 21- قدم الأمين التنفيذي إلى الجمعية العامة، في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2003، تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ الاتفاقية. |
Rapport du Secrétaire général relatif à l'application en Afrique, et au bilan de l'Année internationale des déserts et de la désertification | UN | تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ اتفاقيه الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا ونتائج الاحتفال بالسنة الدولية للصحارى والتصحر |
A sa quarante-septième session, l'Assemblée générale a pris connaissance du rapport du Secrétaire général relatif à l'application du Programme d'action pour la deuxième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale et au lancement d'une troisième décennie (A/47/432). | UN | وأحاطت الجمعية العامة، في دورتها السابعة واﻷربعين، علما بتقرير اﻷمين العام المتعلق بتنفيذ برنامج عمل العقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وبإعلان عقد ثالث (A/47/432). |