"secrétaire général sur la violence à" - Translation from French to Arabic

    • اﻷمين العام عن العنف الموجه
        
    Rapport du Secrétaire général sur la violence à l'égard des travailleuses migrantes UN تقرير اﻷمين العام عن العنف الموجه الى العاملات المهاجريات
    Rapport du Secrétaire général sur la violence à l'égard des travailleuses migrantes UN تقرير اﻷمين العام عن العنف الموجه الى العاملات المهاجرات
    e) Rapport du Secrétaire général sur la violence à l’égard des travailleuses migrantes (A/54/342); UN )ﻫ( تقرير اﻷمين العام عن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات A/54/342)(؛
    f) Rapport du Secrétaire général sur la violence à l'égard des travailleuses migrantes (A/49/354); UN )و( تقرير اﻷمين العام عن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات (A/49/354)؛
    b) Rapport du Secrétaire général sur la violence à l'égard des travailleuses migrantes A/49/354. UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات)٥٩(.
    Note du Secrétaire général sur la violence à l'égard des travailleuses migrantes (E/CN.6/1996/12) UN مذكرة من اﻷمين العام عن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات (E/CN.6/1996/12)
    Rapport du Secrétaire général sur la violence à l'égard des travailleuses migrantes (A/50/378) UN تقرير اﻷمين العام عن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات (A/50/378)
    b) Rapport du Secrétaire général sur la violence à l'égard des travailleuses migrantes A/49/354. UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات)١١١(.
    d) Rapport du Secrétaire général sur la violence à l'égard des travailleuses migrantes (A/49/354). UN )د( تقرير اﻷمين العام عن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات (A/49/354).
    f) Rapport du Secrétaire général sur la violence à l'égard des travailleuses migrantes (A/51/325); UN )و( تقرير اﻷمين العام عن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات (A/51/325)؛
    f) Rapport du Secrétaire général sur la violence à l'égard des travailleuses migrantes (A/50/378); UN )و( تقرير اﻷمين العام عن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات (A/50/378)؛
    j) Note du Secrétaire général sur la violence à l'égard des travailleuses migrantes (E/CN.6/1996/12); UN )ي( مذكرة من اﻷمين العام عن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات (E/CN.6/1996/12)؛
    5. Le rapport du Secrétaire général sur la violence à l’égard des travailleuses migrantes (A/52/356) fournit une base objective pour élaborer un texte équilibré. UN ٥ - وتابع كلامه قائلا إن تقرير اﻷمين العام عن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات (A/52/356) يقدم قاعدة موضوعية ﻹعداد نص متوازن.
    14. Le Gouvernement jamaïcain a pris note du rapport du Secrétaire général sur la violence à l’égard des travailleuses migrantes (A/52/356). UN ١٤ - وتابعت كلامها قائلة إن حكومة جامايكا أحاطت علما بتقرير اﻷمين العام عن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات )A/52/356(.
    Prenant note du rapport du Secrétaire général sur la violence à l’égard des travailleuses migrantes (A/52/356), l’intervenante souligne l’importance de la coopération entre pays d’origine et pays d’accueil pour améliorer le recrutement et les conditions de vie et de travail des migrantes. UN وإنه إذ يحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات )A/52/356(، يؤكد على أهمية التعاون بين البلدان اﻷصلية والبلدان المستقبلة لتحسين توظيف المهاجرات وظروف معيشتهن وعملهن.
    36. L'Union européenne s'emploie à éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes et des jeunes filles. Elle prend note des efforts déployés dans ce domaine par le Secrétariat et l'UNIFEM et accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur la violence à l'égard des travailleuses migrantes (A/54/342), dont la protection mérite une attention particulière. UN ٣٦ - وذكرت أن الاتحاد اﻷوروبي يعمل على القضاء على جميع أشكال العنف الموجه ضد النساء والفتيات، ويعترف بالجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في هذا الصدد، ويرحب بتقرير اﻷمين العام عن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات )A/54/342( اللاتي تستحق حمايتهن عناية خاصة.
    L'Indonésie, pays d'origine de nombreux travailleurs migrants temporaires, accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur la violence à l'égard des travailleuses migrantes (A/50/378) et la nomination d'un rapporteur spécial chargé de la question de la violence contre les femmes par la Commission des droits de l'homme. UN وإن اندونيسيا، وهي من الدول الرئيسية والمصدرة للعمال المهاجرين المؤقتين، ترحب بتقرير اﻷمين العام عن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات )A/50/378( وبقيام لجنة حقوق اﻹنسان بتعيين مقرر خاص معني بالعنف الموجه ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more