"secrétaire général sur la violence sexuelle" - Translation from French to Arabic

    • الأمين العام عن العنف الجنسي
        
    Le rapport du Secrétaire général sur la violence sexuelle liée aux conflits contient des recommandations utiles à l'intention du Conseil de sécurité, des États Membres et des organisations régionales. UN ويتضمن تقرير الأمين العام عن العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات توصيات مفيدة لمجلس الأمن والدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية.
    D'après le rapport du Secrétaire général sur la violence sexuelle liée aux conflits, les violences sexuelles étaient endémiques dans plusieurs conflits armés qui se sont poursuivis ou se sont déclenchés l'année dernière, leurs auteurs s'en prenant parfois même systématiquement aux civils. UN ووفقا لتقرير الأمين العام عن العنف الجنسي المرتبط بالنزاع، شهدت السنة الماضية عدة صراعات مسلحة جديدة ومستمرة كان العنف الجنسي فيها واسع الانتشار، وفي بعض الحالات، كان يستهدف المدنيين بشكل منهجي.
    Le présent débat, qui porte sur les femmes et la paix et la sécurité, a donné lieu à la présentation du rapport du Secrétaire général sur la violence sexuelle liée aux conflits (S/2012/33). UN لقد تضمنت مداولات مجلسكم الموقر بشأن بند المرأة والسلام والأمن هذه المرة استعراضاً لتقرير الأمين العام عن العنف الجنسي المرتبط بحالات الصراع.
    Rapport du Secrétaire général sur la violence sexuelle liée aux conflits (S/2012/33) UN تقرير الأمين العام عن العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات (S/2012/33)
    Rapport du Secrétaire général sur la violence sexuelle liée aux conflits (S/2013/149). UN تقرير الأمين العام عن العنف الجنسي في حالات النزاع (S/2013/149).
    Rapport du Secrétaire général sur la violence sexuelle liée aux conflits (S/2013/149) UN تقرير الأمين العام عن العنف الجنسي في حالات النزاع (S/2013/149)
    Rapport du Secrétaire général sur la violence sexuelle liée aux conflits (S/2012/33). UN تقرير الأمين العام عن العنف الجنسي المرتبط بالنـزاعات (S/2012/33).
    Rapport du Secrétaire général sur la violence sexuelle liée aux conflits (S/2012/33) UN تقرير الأمين العام عن العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات (S/2012/33)
    Nous accueillons avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur la violence sexuelle liée aux conflits (S/2012/33). UN نرحب بتقرير الأمين العام عن العنف الجنسي المرتبط بالنزاع (S/2012/33).
    M. Sparber (Liechtenstein) (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais me joindre aux autres orateurs pour saluer le rapport du Secrétaire général sur la violence sexuelle liée aux conflits (S/2012/33). UN السيد سباربير (ليختنشتاين) (تكلم بالانكليزية): بادئ ذي بدء، اسمحوا لي أن أشارك الآخرين في الترحيب بتقرير الأمين العام عن العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات (S/2012/33).
    Le 17 avril 2013, le Conseil a tenu un débat public de haut niveau sur les femmes et la paix et la sécurité afin d'examiner le rapport du Secrétaire général sur la violence sexuelle liée aux conflits (S/2013/149). UN وفي 17 نيسان/أبريل 2013، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة رفيعة المستوى بشأن موضوع المرأة والسلام والأمن لمناقشة تقرير الأمين العام عن العنف الجنسي في حالات النزاع (S/2013/149).
    Les données consignées dans le rapport du Secrétaire général sur la violence sexuelle liée aux conflits (A/67/792-S/2013/149) sont également alarmantes. UN وقالت إن البيانات الواردة في تقرير الأمين العام عن العنف الجنسي في حالات النزاع تبعث على الأسى أيضا (A/67/792-S/2013/149).
    Le 17 avril, le Conseil a tenu un débat public de haut niveau sur les femmes et la paix et la sécurité afin d'examiner le rapport du Secrétaire général sur la violence sexuelle liée aux conflits (S/2013/149). UN في 17 نيسان/أبريل، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة رفيعة المستوى بشأن المرأة والسلام والأمن لمناقشة تقرير الأمين العام عن العنف الجنسي في حالات النزاع (S/2013/149).
    < < Rapport du Secrétaire général sur la violence sexuelle liée aux conflits (S/2012/33) > > . UN " تقرير الأمين العام عن العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات (S/2012/33) " .
    < < Rapport du Secrétaire général sur la violence sexuelle liée aux conflits (S/2013/149) > > . UN " تقرير الأمين العام عن العنف الجنسي في حالات النزاع (S/2013/149) " .
    Je salue également le rapport du Secrétaire général sur la violence sexuelle liée aux conflits, qui sert de base à notre débat d'aujourd'hui (S/2012/33), ainsi que l'exposé intéressant de la Représentante spéciale chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, Mme Wallström. UN وأرحب أيضا بتقرير الأمين العام عن العنف الجنسي المرتبط بالصراع، (S/2012/33)، الذي يوفر المعلومات لمناقشتنا اليوم، وأرحب كذلك بالإحاطة الإعلامية الثاقبة التي قدمتها السيدة فالستروم، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات الصراع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more