"secrétaire général sur le système" - Translation from French to Arabic

    • الأمين العام عن نظام
        
    • الأمين العام بشأن النظام
        
    • اﻷمين العام عن شبكة
        
    Rapport intérimaire du Secrétaire général sur le système intégré de gestion UN تقرير الأمين العام عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل
    27. Rapport du Secrétaire général sur le système intégré de gestion UN 27- تقرير الأمين العام عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل
    Rapport du Secrétaire général sur le système des coordonnateurs résidents UN تقرير الأمين العام عن نظام المنسقين المقيمين
    Rapport du Secrétaire général sur le système financier international et le développement UN تقرير الأمين العام بشأن النظام المالي الدولي والتنمية
    M. Kinniburgh (Directeur de la Division de l'analyse des politiques de développement) présente le rapport du Secrétaire général sur le système financier international et le développement (A/57/151). UN 7 - السيد كيينبورغ (مدير شعبة تحليل السياسات الإنمائية): قدم تقرير الأمين العام بشأن النظام المالي الدولي والتنمية (A/57/151).
    vi) Rapport du Secrétaire général sur le système de télécommunications des Nations Unies (A/C.5/48/11); UN ' ٦ ' تقرير اﻷمين العام عن شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية في اﻷمم المتحدة )A/C.5/48/11(؛
    [Rapport du Secrétaire général sur le système global de surveillance de la sélection des candidats au recrutement] UN [تقرير الأمين العام عن نظام الرصد الشامل للقيام بعملية الانتقاء لغرض التعيين]
    a) Treizième rapport périodique du Secrétaire général sur le système intégré de gestion (résolution 53/219); UN (أ) التقرير المرحلي الثالث عشر المقدم من الأمين العام عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل (القرار 53/219)؛
    Voir le rapport du Secrétaire général sur le système des coordonnateurs résidents (E/2011/86) UN انظر تقرير الأمين العام عن نظام المنسقين المقيمين (E/2011/86)
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le système de gestion de la résilience de l'Organisation des Nations Unies, y compris le cadre de gestion des situations d'urgence UN وقـــد نظـــرت في تقرير الأمين العام عن نظام إدارة المرونة في المنظمة، بما في ذلك إطار إدارة حالات الطوارئ(
    Rapport du Secrétaire général sur le système de gestion de la résilience de l'Organisation des Nations Unies : cadre de gestion des situations d'urgence (A/67/266) UN تقرير الأمين العام عن نظام إدارة المرونة في المنظمة: إطار إدارة حالات الطوارئ (A/67/266)
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le système de gestion de la résilience de l'Organisation des Nations Unies, y compris le cadre de gestion des situations d'urgence UN وقـــد نظـــرت في تقرير الأمين العام عن نظام إدارة المرونة في المنظمة، بما في ذلك إطار إدارة حالات الطوارئ(
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le système de gestion de la résilience de l'Organisation des Nations Unies, y compris le cadre de gestion des situations d'urgence, et le rapport connexe établi par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقـــد نظـــرت في تقرير الأمين العام عن نظام إدارة المرونة في المنظمة، بما في ذلك الإطار الشامل لإدارة حالات الطوارئ() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذو الصلة()،
    :: Le nombre de candidats à des postes de coordonnateur résident à sensiblement diminué jusqu'au milieu de l'année 2009 (voir le rapport du Secrétaire général sur le système des coordonnateurs résidents [E/2011/86)]. UN :: طرأ انخفاض ملحوظ على عدد المرشحين الذين يتقدمون بطلبات لشغل مناصب المنسقين المقيمين وذلك حتى منتصف عام 2009 (انظر تقرير الأمين العام عن نظام المنسقين المقيمين (E/2011/86))
    Ce rapport doit être lu en même temps que les rapports du Secrétaire général sur le système des coordonnateurs résidents mis au point au cours des trois dernières années et que d'autres rapports présentés lors du débat consacré aux activités opérationnelles du Conseil. II. Contexte institutionnel et défis systémiques UN 6 - وينبغي قراءة هذا التقرير بالاقتران مع تقارير الأمين العام عن نظام المنسقين المقيمين التي أُعدت في السنوات الثلاث الماضية، ومع تقارير أخرى قُدمت إلى المجلس خلال الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من هذه الدورة.
    1. Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Secrétaire général sur le système de gestion de la résilience de l'Organisation des Nations Unies : cadre de gestion des situations d'urgence (A/67/266). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ: إطار إدارة حالات الطوارئ (A/67/266).
    :: Le PNUD, l'UNICEF, l'OIT, le PAM et l'OMS ont tous pris des mesures pour fournir un appui financier au système des coordonnateurs résidents (voir le rapport du Secrétaire général sur le système des coordonnateurs résidents [E/2011/86)]. UN :: أدرج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف ومنظمة العمل الدولية وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية جميعها تدابير لتقديم دعم مالي لنظام المنسقين المقيمين (انظر تقرير الأمين العام عن نظام المنسقين المقيمين (E/2011/86))
    M. Ndjonkou [Organisation internationale du Travail (OIT)] dit que si les informations contenues dans le rapport du Secrétaire général sur le système financier international et le développement (A/60/163) semblent indiquer une tendance économique positive, le rapport sur l'emploi dans le monde de l'Organisation met en lumière de sérieux problèmes. UN 62 - السيد ندجونكو (منظمة العمل الدولية): قال إنه مع أن المعلومات الواردة في تقرير الأمين العام بشأن النظام المالي الدولي والتنمية (A/60/163) يبدو أنها تدل على اتجاهات اقتصادية إيجابية، يشير تقرير العمالة في العالم لمنظمة العمل الدولية إلى وجود تحديات خطيرة.
    Présentant le rapport du Secrétaire général sur le système financier international et le développement (A/69/188), M. Trepelkov indique que ce rapport contient des informations sur les tendances des flux internationaux de capitaux privés et publics vers les pays en développement et sur les efforts visant à renforcer le système financier international dans la perspective du programme de développement pour l'après-2015. UN 8 - وانتقل بعد ذلك إلى تقديم تقرير الأمين العام بشأن النظام المالي الدولي والتنمية (A/69/188) فلاحظ اشتماله على معلومات تتعلق بالاتجاهات في تدفق رؤوس الأموال من الجهات الدولية الرسمية والخاصة إلى البلدان النامية، والجهود الرامية إلى تعزيز النظام المالي الدولي دعما لخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    M. Mishkorudny (Bélarus) estime que le rapport du Secrétaire général sur le système financier international et le développement (A/69/188) ne représente qu'une partie des travaux qui doivent être accomplis pour mieux comprendre l'ampleur des problèmes rencontrés par les États Membres. UN 37 - السيد ميشكورودني (بيلاروس): استهل قائلا إن تقرير الأمين العام بشأن النظام المالي الدولي والتنمية (A/69/188) يمثل جزءا يسيرا من العمل الذي يتحتم المضي فيه لكي يتسنى التوصل إلى فهم أوضح لنطاق المشاكل التي تواجهها الدول الأعضاء.
    vi) Rapport du Secrétaire général sur le système de télécommunications des Nations Unies (A/C.5/48/11); UN ' ٦ ' تقرير اﻷمين العام عن شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية في اﻷمم المتحدة )A/C.5/48/11(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more