"secrétaire général sur les directives" - Translation from French to Arabic

    • اﻷمين العام عن المبادئ التوجيهية
        
    • اﻷمين العام بشأن المبادئ التوجيهية
        
    d) Rapport du Secrétaire général sur les directives et recommandations pour une information objective sur les questions militaires (A/49/225). UN )د( تقرير اﻷمين العام عن المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية (A/49/225).
    d) Rapport du Secrétaire général sur les directives et recommandations pour une information objective sur les questions militaires (A/49/225); UN )د( تقرير اﻷمين العام عن المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية (A/49/225)؛
    A/52/867 Rapport du Secrétaire général sur les directives pour l'établissement de normes de contrôle interne UN A/52/867 تقرير اﻷمين العام عن المبادئ التوجيهية لمقاييس المراقبــة الداخلية
    La Commission est également saisie du rapport du Secrétaire général sur les directives pour l’élaboration des normes de contrôle interne (A/52/867). UN وكــان معروضــا علــى اللجنة، أيضا، تقرير اﻷمين العام عن المبادئ التوجيهية لمعايير المراقبة الداخلية )A/52/867(.
    a) Note du Secrétaire général sur les directives générales révisées concernant la forme et le contenu des rapports que les Etats parties doivent présenter (E/C.12/1991/1); UN )أ( مذكرة من اﻷمين العام بشأن المبادئ التوجيهية العامة المنقحة فيما يتعلق بشكل ومحتوى التقارير التي يتعين على الدول اﻷطراف تقديمها )E/C.12/1991/1(؛
    Rapport du Secrétaire général sur les directives pour les normes de contrôle interne (A/52/867) UN تقرير اﻷمين العام عن المبادئ التوجيهية لمعايير المراقبة الداخلية (A/52/867)
    Le Secrétaire général adjoint à la gestion présente le rapport du Secrétaire général sur les directives pour les normes de contrôle interne (A/52/867). UN وقام وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية بعرض تقرير اﻷمين العام عن المبادئ التوجيهية لمعايير المراقبة الداخلية )A/52/867(.
    À la même séance, le Conseil a pris acte de la note du Secrétaire général sur les directives révisées pour l’examen des politiques et procédures concernant la coopération technique entre pays en développement. UN ١٢ - وفي الجلسة نفسها، أحاط المجلس علما بمذكرة اﻷمين العام عن المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض السياسات واﻹجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Le Comité consultatif a également examiné le rapport du Secrétaire général sur les directives pour l’élaboration des normes de contrôle interne (A/52/867); les commentaires et observations qu’il a formulés à ce sujet sont contenus dans le document A/53/508. UN ٤ - ونظرت اللجنة الاستشارية أيضا في تقرير اﻷمين العام عن المبادئ التوجيهية لمعايير المراقبة الداخلية (A/52/867)؛ وترد تعليقات اللجنة وملاحظاتها في هذا الصدد في الوثيقة A/53/508.
    c) Rapport du Secrétaire général sur les directives pour l’élaboration des normes de contrôle interne (A/52/867) et rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/53/508); UN )ج( تقرير اﻷمين العام عن المبادئ التوجيهية لمعايير المراقبة الداخلية (A/52/867)، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذو الصلة (A/53/508)؛ ـ
    42. Le PRÉSIDENT propose que la Commission recommande que l'Assemblée générale prenne note du rapport du Secrétaire général sur les directives pour l'élaboration des normes de contrôle interne (A/52/867) et approuve les observations et recommandations du Comité consultatif sur cette question, publiées sous la cote A/53/508. UN ٤٢ - الرئيس: اقترح أن توصي اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير اﻷمين العام عن المبادئ التوجيهية لمعايير المراقبة الداخلية )A/52/867( وأن تقر ملاحظات وتوصيات اللجنة التوجيهية، الواردة في الوثيقة A/53/508، بشأنه.
    Au paragraphe 5 de sa résolution 44/192 A du 21 décembre 1989, l’Assemblée générale a pris note des observations et des propositions du Secrétaire général sur les directives techniques régissant le traitement et l’évaluation des contributions volontaires faites sous forme de fournitures et de services et a souscrit aux observations du Comité consultatif. UN وفي الفقرة ٥ من قرار الجمعية العامة ٤٤/١٩٢ ألف المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٩، أحاطت الجمعية علما بالملاحظات والمقترحات المقدمة من اﻷمين العام بشأن المبادئ التوجيهية الفنية ذات الصلة بإدارة التبرعات المقدمة في شكل لوازم وخدمات وبتقدير قيمة هذه التبرعات، وأيدت ملاحظات اللجنة الاستشارية.
    a) Note du Secrétaire général sur les directives générales révisées concernant la forme et le contenu des rapports que les Etats parties doivent présenter (E/C.12/1991/1); UN )أ( مذكرة من اﻷمين العام بشأن المبادئ التوجيهية العامة المنقحة فيما يتعلق بشكل ومحتوى التقارير التي يتعين على الدول اﻷطراف تقديمها )E/C.12/1991/1(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more