"secrétaire général sur les questions relatives à" - Translation from French to Arabic

    • اﻷمين العام عن المسائل المتصلة
        
    • اﻷمين العام عن قضايا
        
    • الأمين العام بشأن المسائل المتصلة
        
    Prenant acte également du rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à l'information A/48/407. UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير اﻷمين العام عن المسائل المتصلة باﻹعلام،
    Prenant acte également du rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à l'information, UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير اﻷمين العام عن المسائل المتصلة باﻹعلام،
    Prenant acte également du rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à l'information, UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير اﻷمين العام عن المسائل المتصلة باﻹعلام،
    Rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à la famille UN تقرير اﻷمين العام عن قضايا اﻷسرة
    Il conviendrait d'inclure une évaluation du fonctionnement de la fiche de notation dans le rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à la gestion des ressources humaines qui sera présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-septième session. UN وينبغي إيراد تقييم لأداء سجل الإنجازات في تقرير الأمين العام بشأن المسائل المتصلة بإدارة الموارد البشرية المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    Prenant acte également du rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à l'information, UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير اﻷمين العام عن المسائل المتصلة باﻹعلام،
    Les centres d’information des Nations Unies ont largement diffusé les rapports du Secrétaire général sur les questions relatives à l’Afrique, ainsi que ses discours et ses articles publiés. UN ٣١ - نشرت مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام على نطاق واسع تقارير اﻷمين العام عن المسائل المتصلة بأفريقيا، كما نشرت خطبه ومقالاته المنشورة.
    La délégation russe partage l'opinion positive qui a été émise lors de la discussion consacrée au rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à l'information à propos des travaux du Département dans son ensemble. UN ويشارك وفده ما أعرب عنه من رأي مناسب بشأن أعمال اﻹدارة بأكملها أثناء مناقشة تقرير اﻷمين العام عن المسائل المتصلة باﻹعلام.
    3. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à l’information5; UN ٣ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن المسائل المتصلة باﻹعلام)٥(؛
    3. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à l’information5; UN ٣ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن المسائل المتصلة باﻹعلام)٥(؛
    Prenant acte également des rapports du Secrétaire général sur les questions relatives à l'information A/49/385. UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير اﻷمين العام عن المسائل المتصلة باﻹعلام)٤(،
    Prenant acte également du rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à l'information 2/, UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير اﻷمين العام عن المسائل المتصلة باﻹعلام)٢(،
    Elle était saisie du rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à la libéralisation des investissements étrangers directs dans le secteur des services (E/C.10/1993/6). UN وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام عن المسائل المتصلة بتحرير الاستثمار المباشر اﻷجنبي في مجال الخدمات E/C.10/1993/6)(.
    Rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à la libéralisation des investissements directs étrangers dans le secteur des services (E/C.10/1993/6) UN تقرير اﻷمين العام عن المسائل المتصلة بتحرير الاستثمار اﻷجنبي المباشر في مجال الخدمات (E/C.10/1993/6)
    Prenant note aussi du rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à l’information A/53/509. UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير اﻷمين العام عن المسائل المتصلة باﻹعلام)٦(،
    Prenant note aussi du rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à l’information A/54/415. UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير اﻷمين العام عن المسائل المتصلة باﻹعلام)٤(،
    Rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à la famille UN تقرير اﻷمين العام عن قضايا اﻷسرة
    Rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à la famille UN تقرير اﻷمين العام عن قضايا اﻷسرة
    Rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à la famille (A/52/ -E/1997/ ) UN تقرير اﻷمين العام عن قضايا اﻷسرة )A/52/-- - E/1997/--(
    Il conviendrait d'inclure une évaluation du fonctionnement de la fiche de notation dans le rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à la gestion des ressources humaines qui sera présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-septième session. UN ينبغي إيراد تقييم لأداء سجل الأداء في تقرير الأمين العام بشأن المسائل المتصلة بإدارة الموارد البشرية المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    c) Mise en place d'un Groupe du suivi des responsabilités, chargé de donner des avis au Secrétaire général sur les questions relatives à la responsabilisation, en se plaçant dans une perspective systémique. UN (ج) لجنة مساءلة تقدم المشورة إلى الأمين العام بشأن المسائل المتصلة بالمسائلة، من منظور نظامي.
    1. Le Président invite M. Shashi Tharoor, Secrétaire général adjoint à la Communication et à l'information du public, à présenter le rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à l'information (A/59/221 et Corr.1). UN 1 - الرئيس: دعا السيد شاشي ثارور، وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام، إلى عرض تقرير الأمين العام بشأن المسائل المتصلة بالإعلام A/59/221) و (Corr.1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more