:: En 2013, la Caisse s'est entretenue avec les secrétaires des comités des pensions du personnel de ses organisations affiliées pour revoir le mandat des comités et de leurs secrétaires. | UN | :: أجرى الصندوق، خلال عام 2013، مناقشات مع أمناء لجان المعاشات التقاعدية لموظفي المنظمات الأعضاء فيه من أجل استعراض اختصاصات اللجان وأمنائها. |
En outre, les premières conclusions de l'étude ont été communiquées aux secrétaires des comités des pensions des organisations affiliées implantées en Europe. | UN | إضافة إلى ذلك، تم إطلاع أمناء لجان المعاشات التقاعدية في المنظمات الأعضاء التي لديها مكاتب في أوروبا على النتائج الأولية للدراسة. |
secrétaires des comités des pensions du personnel M.-T. André | UN | أمناء لجان المعاشات التقاعدية للموظفين |
2. Les personnes dont les noms suivent ont assisté à la session du Comité mixte en qualité de représentants, d'observateurs ou de secrétaires des comités des pensions du personnel, conformément au règlement intérieur : | UN | ٢ - وحضر اﻷشخاص التالية أسماؤهم دورة المجلس بصفتهم ممثلين أو مراقبين أو أمناء للجان المعاشات التقاعدية للموظفين وفقا للنظام الداخلي: |
2. Les personnes dont les noms suivent ont assisté à la session du Comité mixte en qualité de représentants, d'observateurs ou de secrétaires des comités des pensions du personnel, conformément au règlement intérieur : | UN | ٢ - وحضر اﻷشخاص التالية أسماؤهم دورة المجلس بصفتهم ممثلين أو مراقبين أو أمناء للجان المعاشات التقاعدية للموظفين، وفقا للنظام الداخلي: الممثل |
Les secrétaires des comités des sanctions doivent bénéficier d'un appui suffisant pour leurs activités courantes (telles qu'élaboration de documents et application des décisions des comités), afin de pouvoir se concentrer sur les avis à donner aux présidents et membres des comités. Les présidents sont des membres élus du Conseil qui siègent pendant deux ans selon un système de rotation. | UN | 309 - ويحتاج أمناء اللجان الحاليون إلى الدعم المناسب لتصريف الأعمال اليومية، كإعداد الوثائق وتنفيذ مقررات اللجان، بغية تركيز الاهتمام بشكل فعال على توفير المشورة لرؤساء وأعضاء اللجان، علما بأن الرؤساء أعضاء منتخبون في مجلس الأمن، يعملون لفترات تناوبية مدتها عامان. |
CCSA R. Perruchoud secrétaires des comités des pensions du personnel | UN | أمناء لجان المعاشات التقاعدية للموظفين |
secrétaires des comités des pensions du personnel B. Sperandio de Llull | UN | أمناء لجان المعاشات التقاعدية للموظفين |
Le descriptif révisé présenté au Comité mixte à sa session en cours précise les rôles des secrétaires des comités des pensions, tels que définis dans les Statuts et le Règlement administratif de la Caisse, ainsi que dans son règlement intérieur et son manuel d'administration. | UN | ويوضح البيان المنقح المقدم إلى المجلس في دورته الحالية أدوار أمناء لجان المعاشات التقاعدية للموظفين كما حددت في النظامين الأساسي والإداري للصندوق؛ ونظامه الداخلي ودليله الإداري. |
Il a toutefois émis des réserves concernant la section consacrée aux rôles et responsabilités des secrétaires des comités des pensions et a suggéré qu'elle soit examinée avec le comité des pensions de chaque organisation. | UN | ولكن المجلس أبدى تحفظات على الفرع المتعلق بأدوار ومسؤوليات أمناء لجان المعاشات التقاعدية للموظفين، واقترح أن يناقش هذا الفرع مع كل لجنة بمفردها. |
2. Les personnes dont les noms suivent ont assisté à la session du Comité en qualité de représentants, d'observateurs ou de secrétaires des comités des pensions du personnel, conformément au Règlement intérieur : | UN | 2 - وحضر الأشخاص التالية أسماؤهم دورة المجلس كممثلين أو مراقبين أو أمناء لجان المعاشات التقاعدية للموظفين، وفقاً للنظام الداخلي: |
Les personnes dont les noms suivent ont assisté à la session du Comité en qualité de représentants, d'observateurs ou de secrétaires des comités des pensions du personnel, conformément au Règlement intérieur : | UN | 2 - وحضر الأشخاص التالية أسماؤهم دورة المجلس كممثلين أو مراقبين أو أمناء لجان المعاشات التقاعدية للموظفين، وفقاً للنظام الداخلي: |
Les personnes dont les noms suivent ont assisté à la session du Comité en qualité de représentants, d'observateurs ou de secrétaires des comités des pensions du personnel, conformément au Règlement intérieur : | UN | 2 - وحضر الأشخاص التالية أسماؤهم دورة المجلس كممثلين أو مراقبين أو أمناء لجان المعاشات التقاعدية للموظفين، وفقاً للنظام الداخلي: |
Aucune augmentation n'est prévue au titre des voyages que l'Administrateur et ses collaborateurs entreprendront pour assister aux sessions du Comité mixte de la Caisse et se rendre auprès des secrétaires des comités des pensions locaux. | UN | 23 - ليست هناك زيادة مطلوبة في احتياجات السفر لكبير الموظفين التنفيذيين أو موظفيه لحضور دورات المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وزيارة أمناء لجان المعاشات التقاعدية المحلية. |
Les frais de voyage prévus pour les membres du personnel de la Caisse doivent permettre au secrétaire ou à d'autres fonctionnaires d'assister aux sessions du Comité mixte, du Comité permanent, de la Commission de la fonction publique internationale et du Comité consultatif pour les questions administratives, ainsi qu'à des réunions avec les secrétaires des comités des pensions locaux. | UN | وتشمل تكاليف سفر الموظفين حضور اﻷمين و/أو سواه من الموظفين دورات كل من المجلس واللجنة الدائمة، ولجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية، فضلا عن الاجتماعات مع أمناء لجان المعاشات التقاعدية المحلية للموظفين. |
Les organes directeurs ont fait observer que l'idée d'imputer une responsabilité aux secrétaires des comités des pensions qui ne donneraient pas suite aux < < conseils et orientations > > fournis par la Caisse leur posait problème étant donné que les termes < < conseils et orientations > > , contrairement à < < règlement > > ou < < règles > > , laissaient une marge d'interprétation. | UN | وأشارت مجالس الإدارة إلى أنها واجهت صعوبات فيما يتعلق بمفهوم المسؤولية الناشئة عن عدم اتخاذ أمناء لجان المعاشات التقاعدية لإجراءات بناءً على " مشورة وتوجيه " من الصندوق، ذلك لأنهما، خلافاً للنظام الأساسي أو النظام الإداري، يفسحان المجال للتأويل. |
Les frais de voyage prévus pour les membres du personnel de la Caisse doivent permettre au Secrétaire ou à d'autres fonctionnaires d'assister aux sessions du Comité mixte, du Comité permanent, de la Commission de la fonction publique internationale et du Comité consultatif pour les questions administratives, ainsi qu'à des réunions avec les secrétaires des comités des pensions locaux. | UN | وتشمل تكاليف الموظفين حضور اﻷمين و/أو سواه من الموظفين دورات كل من المجلس واللجنة الدائمة، ولجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية، فضلا عن الاجتماعات مع أمناء لجان المعاشات التقاعدية المحلية للموظفين. |
Les personnes dont les noms suivent ont assisté à la session du Comité en qualité de représentants, d'observateurs ou de secrétaires des comités des pensions du personnel, conformément au Règlement intérieur. | UN | 2 - وحضر الأشخاص التالية أسماؤهم دورة المجلس بصفة ممثلين أو مراقبين أو أمناء للجان المعاشات التقاعدية للموظفين، وفقاً للنظام الداخلي: |