"secrétaires exécutifs des trois conventions" - Translation from French to Arabic

    • الأمناء التنفيذيين للاتفاقيات الثلاث
        
    • الأمانات التنفيذية للاتفاقيات الثلاث
        
    Ont participé à cette réunion les secrétaires exécutifs des trois conventions, les membres des bureaux des organes subsidiaires et des membres des secrétariats. UN وضم المشتركون الأمناء التنفيذيين للاتفاقيات الثلاث وموظفي الهيئات الفرعية وأعضاء الأمانات.
    Y ont participé les secrétaires exécutifs des trois conventions, les membres des bureaux des organes subsidiaires et des membres des secrétariats. UN وضم المشتركون الأمناء التنفيذيين للاتفاقيات الثلاث وموظفي الهيئات الفرعية وأعضاء الأمانات.
    Y ont participé les secrétaires exécutifs des trois conventions, ainsi que des représentants des organes subsidiaires et des secrétariats. UN وقد ضمّ الاجتماع الأمناء التنفيذيين للاتفاقيات الثلاث وموظفين في الهيئات الفرعية وأعضاء في الأمانات.
    Ces considérations amènent à proposer de réaliser une parité du niveau des postes des secrétaires exécutifs des trois conventions et de ceux des autres accords multilatéraux sur l'environnement. UN هذه الاعتبارات قد توحي بضرورة المساواة بين مستويات الأمناء التنفيذيين للاتفاقيات الثلاث ومستويات نظرائهم في سائر الاتفاقيات البيئية العالمية المتعددة الأطراف.
    Décide que les réunions des Conférences des Parties aux Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm devraient se tenir de façon coordonnée et prie les secrétaires exécutifs des trois conventions de prévoir ces réunions de manière à faciliter cette coordination; UN 1 - يقرر أن تعقد اجتماعات مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم بطريقة منسقة، ويطلب إلى الأمانات التنفيذية للاتفاقيات الثلاث أن تضع جدولاً لتلك الاجتماعات بطريقة تسهل هذا التنسيق؛
    12. L'Equipe de supervision des synergies est composée des secrétaires exécutifs des trois conventions, d'un représentant du Directeur exécutif du PNUE et d'un représentant du Directeur général de la FAO. UN 12 - ويتألف فريق الإشراف على أوجه التآزر من الأمناء التنفيذيين للاتفاقيات الثلاث وممثل التنفيذي للمدير لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وممثل للمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    1. Décide que les réunions des Conférences des Parties aux Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm devraient se tenir de façon coordonnée et prie les secrétaires exécutifs des trois conventions de prévoir ces réunions de manière à faciliter cette coordination; UN 1 - يقرر عقد اجتماعات مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم بطريقة منسقة، ويطلب من الأمناء التنفيذيين للاتفاقيات الثلاث وضع الجدول الزمني لهذه الاجتماعات بطريقة تيسر هذا التنسيق؛
    pp) Décide que les réunions des Conférences des Parties aux Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm devraient se tenir de façon coordonnée et prie les secrétaires exécutifs des trois conventions de prévoir ces réunions de manière à faciliter cette coordination; UN (ع ع) يقرر عقد اجتماعات مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم بطريقة منسقة، ويطلب من الأمناء التنفيذيين للاتفاقيات الثلاث وضع الجدول الزمني لهذه الاجتماعات بطريقة تيسر هذا التنسيق؛
    En réponse à l'invitation consignée au paragraphe 2 de la section IV des décisions relatives aux synergies, le Directeur exécutif du PNUE, en consultation avec le Directeur général de la FAO, a créé un groupe informel de gestion conjointe, comprenant les secrétaires exécutifs des trois conventions. UN 3 - واستجابة للدعوة الموجهة في الفقرة 2 الفرع رابعاً من مقررات أوجه التآزر، قام المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بعد التشاور مع المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، بإنشاء فريق غير رسمي للإدارة المشتركة يتألف من الأمناء التنفيذيين للاتفاقيات الثلاث.
    Inviter le Directeur exécutif du PNUE, en consultation avec le Directeur général de la FAO, assumant les services de secrétariat des conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm, à créer, par l'intermédiaire des secrétaires exécutifs des trois conventions, les services conjoints suivants, compte tenu de l'expérience acquise au cours de la période intérimaire : UN (ب) تدعو المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتشاور مع المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، لدى توفير وظائف الأمانة لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، أن ينشئ الدوائر المشتركة التالية، عن طريق الأمناء التنفيذيين للاتفاقيات الثلاث ومع مراعاة الخبرات المكتسبة خلال الفترة المؤقتة:
    19. Les secrétaires exécutifs des trois conventions se sont rencontrés à l'occasion de la quatrième réunion du Groupe de liaison mixte en janvier 2004 à Bonn (Allemagne). UN 19- التقت الأمانات التنفيذية للاتفاقيات الثلاث في الاجتماع الرابع لفريق الاتصال المشترك المعقود في كانون الثاني/يناير 2004، في بون، بألمانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more