iv) Fourniture de services de secrétariat au Comité de coordination entre l'Administration et le personnel ainsi qu'au Comité consultatif mixte et à ses organes subsidiaires au Siège; | UN | `٤` توفير خدمات اﻷمانة للجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة واللجنة الاستشارية المشتركة وهيئاتها الفرعية في المقر؛ |
iv) Fourniture de services de secrétariat au Comité de coordination entre l'Administration et le personnel ainsi qu'au Comité consultatif mixte et à ses organes subsidiaires au Siège; | UN | `٤` توفير خدمات اﻷمانة للجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة واللجنة الاستشارية المشتركة وهيئاتها الفرعية في المقر؛ |
Il fournit en outre des services de secrétariat au Comité de l’information, au Comité commun de l’information des Nations Unies et au Comité des publications. | UN | وهو يقدم أيضا خدمات اﻷمانة إلى لجنة اﻹعلام، ولجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة ومجلس المنشورات. |
Il fournit en outre des services de secrétariat au Comité de l’information, au Comité commun de l’information des Nations Unies et au Comité des publications. | UN | وهو مسؤول عن شؤون اﻹدارة العامة لﻹدارة. ويقدم أيضا خدمات اﻷمانة إلى لجنة اﻹعلام، ولجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة، ومجلس المنشورات. |
ii) Comité des relations avec le pays hôte : fournir des services fonctionnels et de secrétariat au Comité et à ses groupes de travail, notamment en établissant des notes et des déclarations à l'intention du Président, en fournissant une assistance au bureau, en analysant des questions juridiques et en établissant des rapports et de la documentation; | UN | `2 ' لجنة العلاقات مع البلد المضيف: تقديم الخدمات الفنية وخدمات الأمانة إلى اللجنة وأفرقتها العاملة، بما في ذلك إعداد المذكرات والبيانات للرئيس، ومساعدة هيئة المكتب، وتحليل المسائل القانونية وإعداد التقارير والوثائق؛ |
iv) Services de secrétariat au Comité des réclamations et au Comité consultatif pour les demandes d'indemnisation; | UN | ' 4` تقديم خدمات الأمانة إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض؛ |
Depuis septembre 1993, le Département est également chargé de fournir des services de secrétariat au Comité spécial des opérations de maintien de la paix, lesquels étaient précédemment assurés par le Département des affaires politiques. | UN | واعتبارا من أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، أوكلت للادارة أيضا مهام توفير خدمات اﻷمانة الى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم التي كانت توفر سابقا في اطار ادارة الشؤون السياسية. |
4.3 Le Bureau du Secrétaire général adjoint fournit également des services de secrétariat au Comité des marchés et au Comité de contrôle du matériel du Siège. | UN | ٤-٣ كما يقوم مكتب اﻷمين العام المساعد بتوفير خدمات اﻷمانة للجنة العقود بالمقر ولمجلس حصر الممتلكات بالمقر؛ |
Le Secrétaire général adjoint se tient en contact avec le Comité exécutif de l’Association des journalistes accrédités auprès de l’ONU et est responsable de l’élaboration des documents à l’intention des organes délibérants sur des questions relatives à l’information et fournit des services de secrétariat au Comité de l’information, au Comité des publications des Nations Unies et au Comité commun de l’information des Nations Unies. | UN | ويقيم وكيل اﻷمين العام حوارا متواصلا مع اللجنة التنفيذية لرابطة المراسلين المعتمدين لدى اﻷمم المتحدة. وهو مسؤول عن إعداد وثائق الهيئات التداولية عن المسائل التي تتصل باﻹعلام، وعن توفير خدمات اﻷمانة للجنة اﻹعلام ومجلس منشورات اﻷمم المتحدة ولجنة اﻷمم المتحدة المشتركة لﻹعلام. |
Le Secrétaire général adjoint se tient en contact avec le Comité exécutif de l’Association des journalistes accrédités auprès de l’ONU et est responsable de l’élaboration des documents à l’intention des organes délibérants sur des questions relatives à l’information et fournit des services de secrétariat au Comité de l’information, au Comité des publications des Nations Unies et au Comité commun de l’information des Nations Unies. | UN | ويقيم وكيل اﻷمين العام حوارا متواصلا مع اللجنة التنفيذية لرابطة المراسلين المعتمدين لدى اﻷمم المتحدة. وهو مسؤول عن إعداد وثائق الهيئات التداولية عن المسائل التي تتصل باﻹعلام، وعن توفير خدمات اﻷمانة للجنة اﻹعلام ومجلس منشورات اﻷمم المتحدة ولجنة اﻷمم المتحدة المشتركة لﻹعلام. |
g) Fournir des services de secrétariat au Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux. | UN | )ز( توفير خدمات اﻷمانة للجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة. |
Avant cette date, un poste de la classe P-4 était utilisé à plein temps pour fournir des services de secrétariat au Comité consultatif mixte ainsi qu'au Comité de coordination entre l'Administration et le personnel. | UN | وقبل هذا التاريخ، كانت هناك وظيفة من الرتبة ف - ٤ مخصصة على أساس التفرغ لتوفير خدمات اﻷمانة للجنة الاستشارية المشتركة ولجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة. |
En conséquence, le Bureau du Sous-Secrétaire général fournira également des services de secrétariat au Comité des marchés et au Comité de contrôle du matériel et le service de la sécurité et de la sûreté, la Division des bâtiments et des services commerciaux, la Division des services électroniques et la Division des achats et des transports relèveront directement du Sous-Secrétaire général. | UN | وبناء على ذلك، سيوفر كذلك مكتب مساعد اﻷمين العام خدمات اﻷمانة للجنة العقود ومجلس حصر الممتلكات في المقر. وبعد استيعاب مكتب مديري خدمات الدعم، ستصبح دائرة اﻷمن والسلامة، وشعبة المباني والخدمات التجارية، وشعبة الخدمات الالكترونية وشعبة المشتريات والنقل خاضعة مباشرة لمساعد اﻷمين العام. |
Il fournit en outre des services de secrétariat au Comité de l’information, au Comité commun de l’information des Nations Unies et au Comité des publications. | UN | وهو مسؤول عن شؤون اﻹدارة العامة لﻹدارة. ويقدم أيضا خدمات اﻷمانة إلى لجنة اﻹعلام، ولجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة، ومجلس المنشورات. |
a) Le Bureau du Sous-Secrétaire général, qui aide le Sous-Secrétaire général à diriger le Département et à traiter les questions de fond, assure également le suivi et l'évaluation des activités du Département et fournit des services de secrétariat au Comité de l'information, au Comité commun de l'information des Nations Unies et au Comité des publications. | UN | )أ( مكتب اﻷمين العام المساعد، ويقوم، إلى جانب معاونة اﻷمين العام المساعد في تسيير اﻹدارة ومعالجة المسائل الفنية، برصد وتقييم أعمال اﻹدارة وتقديم خدمات اﻷمانة إلى لجنة اﻹعلام ولجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة ومجلس المنشورات. |
a) Le Bureau du Sous-Secrétaire général, qui aide le Sous-Secrétaire général à diriger le Département et à traiter les questions de fond, assure également le suivi et l'évaluation des activités du Département et fournit des services de secrétariat au Comité de l'information, au Comité commun de l'information des Nations Unies et au Comité des publications. | UN | )أ( مكتب اﻷمين العام المساعد، ويقوم، إلى جانب معاونة اﻷمين العام المساعد في تسيير اﻹدارة ومعالجة المسائل الفنية، برصد وتقييم أعمال اﻹدارة وتقديم خدمات اﻷمانة إلى لجنة اﻹعلام ولجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة ومجلس المنشورات. |
b) Fournir un appui fonctionnel et des services de secrétariat au Comité et à son Bureau; | UN | (ب) تقديم الدعم الفني وخدمات الأمانة إلى اللجنة ومكتبها؛ |
Fournir un appui au processus relatif aux objectifs du Millénaire pour le développement en menant des réunions de sensibilisation par le biais des groupes de travail sur les priorités nationales ainsi qu'un soutien en matière de secrétariat au Comité directeur national chargé des objectifs du Millénaire pour le développement et à l'élaboration et à la mise en œuvre d'un plan d'information sur les priorités nationales | UN | تقديم الدعم لعملية الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق عقد اجتماعات إعلامية للتوعية من خلال الأفرقة العاملة المعنية بالأولويات الوطنية، وكذلك عن طريق تقديم الدعم بخدمات الأمانة إلى اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية، ودعم إنتاج وتنفيذ خطة للتوعية بالأولويات الوطنية |
iv) Services de secrétariat au Comité des réclamations et au Comité consultatif pour les demandes d'indemnisation; | UN | ' 4` تقديم خدمات الأمانة إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض؛ |
Le Bureau fournira également des services de secrétariat au Comité permanent pour l'amélioration de la condition de la femme au Secrétariat et établira des rapports à l'intention de l'Assemblée générale, et il élaborera des études spéciales et mènera des recherches sur des questions touchant le recrutement, la promotion et les conditions d'emploi des femmes au Secrétariat. | UN | كما سيقدم المكتب خدمات اﻷمانة الى اللجنة التوجيهية المعنية بتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة ويعد التقارير المقدمة الى الجمعية العامة والدراسات والبحوث الخاصة اﻷخرى المتعلقة بالمسائل المتصلة بتوظيف المرأة وترقيتها، وظروف عملها في اﻷمانة العامة. |
L'assistant chargé des réclamations et le commis d'administration relèveront directement du chef de l'administration; ils seront chargés de l'examen et du traitement des réclamations pour l'ensemble de la Mission, notamment les réclamations concernant des tiers, les effets personnels et la passation de biens de l'ONU par pertes et profits, et fourniront des services de secrétariat au Comité local de contrôle du matériel. | UN | 10 - تخضع وظيفتا مساعد شؤون المطالبات والكاتب الإداري مباشرة لكبير الموظفين الإداريين، وسيكونان مسؤولين عن مجمل استعراض وتجهيز المطالبات الخاصة بالبعثة، بما في ذلك مطالبات الأطراف الثالثة، والأمتعة الشخصية، وشطب ممتلكات الأمم المتحدة، كما سيوفران خدمات الأمانة للمجلس المحلي لحصر الممتلكات. |
Il fournit en outre des services de secrétariat au Comité de l'information, au Comité commun de l'information des Nations Unies et au Comité des publications. | UN | وهو يقدم أيضا خدمات اﻷمانة العامة الى لجنة اﻹعلام، ولجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة ومجلس المنشورات. |
Il sert également de secrétariat au Comité paritaire de discipline et, en tant que tel, doit accorder la priorité aux affaires disciplinaires. | UN | وتعمل أمانة المجلس أيضا كأمانة للجنة التأديبية المشتركة، وبالتالي يتعين عليها أن تعطي الأولوية للقضايا التأديبية. |
Fournit des services de secrétariat au Comité des droits de l'homme, et assure notamment le service de ses sessions; participe au traitement des documents du Comité. | UN | يوفر الدعم في مجال السكرتارية للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان بما في ذلك خدمة الدورات ويساعد في مناولة وثائق اللجنة. |