3. Invite en outre les Parties à faire savoir au Secrétariat avant le 30 juin 2000 l'usage qu'elles ont fait du fichier; | UN | 3- يدعو كذلك الأطراف إلى إبلاغ الأمانة في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2000 بما تستفيده من القائمة؛ |
Le président envoie le premier projet au Secrétariat avant le 11 février 2015 | UN | يرسل الرئيس المشروع الأول إلى الأمانة في موعد أقصاه 11 شباط/فبراير 2015 |
8. Invite en outre les Parties à faire tenir au Secrétariat, avant le 30 novembre 2013, leurs suggestions pour la révision du formulaire pour la communication des informations; | UN | 8 - يدعو الأطراف كذلك إلى تقديم اقتراحات بشأن تنقيح نموذج الإبلاغ إلى الأمانة بحلول 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2013؛ |
2. Dans une note verbale datée du 13 août 2010, le Secrétaire général a invité les gouvernements à présenter des rapports au Secrétariat avant le 22 octobre 2010. | UN | 2- وفي مذكّرة شفوية مؤرّخة 13 آب/أغسطس 2010، دعا الأمين العام الحكومات إلى تقديم تقاريرها إلى الأمانة بحلول 22 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
Il a encouragé les délégations à soumettre des propositions d'action par écrit au Secrétariat avant le 15 décembre 2000. | UN | وشجع الوفود على تقديم اقتراحات عمل، كتابة، إلى الأمانة قبل 15 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
Ces renseignements devront être soumis au Secrétariat avant le 31 octobre 2002; | UN | وينبغي لمثل تلك المعلومات أن تقدم إلى الأمانة في موعد غايته 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002؛ |
Des démarches sont en cours afin d'obtenir des deux capitales l'approbation du financement et conclure des accords de financement avec le Secrétariat avant le 31 décembre 2014. | UN | وتبذل المساعي حاليا لتأمين اعتماد التمويل من العاصمتين المعنيتين والشروع في إبرام اتفاقي تمويل مع الأمانة العامة قبل 31 كانون الأول/ ديسمبر 2014. |
Le président envoie le deuxième projet au Secrétariat avant le 13 mars 2015 | UN | يرسل الرئيس المشروع الثاني إلى الأمانة في موعد أقصاه 13 آذار/مارس 2015 |
Le président envoie le troisième projet au Secrétariat avant le 3 juin 2015 | UN | يرسل الرئيس المشروع الثالث إلى الأمانة في موعد أقصاه 3 حزيران/يونيه 2015 |
Le président envoie le projet final au Secrétariat avant le 3 juillet 2015 | UN | يرسل الرئيس المشروع النهائي إلى الأمانة في موعد أقصاه 3 تموز/يوليه 2015 |
Le président envoie le premier projet au Secrétariat avant le 11 février 2015 | UN | يرسل الرئيس المشروع الأول إلى الأمانة في موعد أقصاه 11 شباط/فبراير 2015 |
Le président envoie le premier projet au Secrétariat avant le 13 mars 2015 | UN | يرسل الرئيس المشروع الأول إلى الأمانة في موعد أقصاه 13 آذار/مارس 2015 |
Le président envoie le troisième projet au Secrétariat avant le 3 juin 2015 | UN | يرسل الرئيس المشروع الثالث إلى الأمانة في موعد أقصاه 3 حزيران/يونيه 2015 |
Les Parties avaient été priées de remettre leur rapport national au Secrétariat avant le 31 juillet 2007. | UN | وطُلب إلى الأطراف تقديم تقاريرها الوطنية إلى الأمانة بحلول 31 تموز/يوليه 2007. |
Elle a en outre invité les Parties à soumettre au secrétariat, avant le 15 février 2004, des renseignements supplémentaires à titre de contribution à ce document. | UN | كما دعا الأطراف إلى تقديم معلومات إضافية إلى الأمانة بحلول 15 شباط/فبراير 2004، بوصفها مدخلات لورقة العمل. |
Prie les États Membres qui le souhaitent d'indiquer leur choix au Secrétariat avant le 30 avril 2008. | UN | ويطلب من الدول الأعضاء التي ترغب في القيام بذلك أن تبلغ الأمانة بحلول يوم 30 نيسان/أبريل 2008 بما تُفضّله من خيارات. |
Invite les Parties à soumettre au secrétariat, avant le 31 janvier 2008 : | UN | 2 - يدعو الأطراف إلى تزويد الأمانة قبل 31 كانون الثاني/يناير 2008 بما يلي: |
L'annexe I à la présente note constitue le fichier récapitulatif qui a été établi à partir des informations reçues par le Secrétariat avant le 2 août 2007. | UN | 4 - يحتوي المرفق الأول لهذه المذكرة على السجل الموحد الذي أُعدَّ على أساس المعلومات التي تلقتها الأمانة قبل 212 آب/أغسطس آذار/مارس 2007. |
On trouvera à l'annexe II le curriculum vitae des personnes dont la candidature a été reçue par le Secrétariat avant le 26 mars 2012. | UN | ترد في المرفق الثاني السيرة الذاتية للشخصين اللذين وردت ترشيحاتهما إلى الأمانة قبل 26 آذار/مارس 2012. |
Ces renseignements doivent être soumis au Secrétariat avant le 31 octobre 2002; | UN | وينبغي تقديم هذه المعلومات إلى الأمانة في موعد غايته 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002؛ |
10. Les Parties et d'autres ont été invités à soumettre leurs observations au Secrétariat avant le 30 septembre 2003. | UN | 10 - وقد دعيت الأطراف وغيرها إلى أن تقدم إلى الأمانة في موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2003 تعليقات. |
La recommandation 40/32 adoptée par le Comité d'application à sa réunion de juillet 2008 rappelait à la Partie de soumettre ses données pour 2007 au Secrétariat avant le 1er septembre 2008. | UN | 2 - ذَكَّرت التوصية 40/32 الصادرة عن لجنة التنفيذ أثناء اجتماعها المعقود في تموز/يوليه 2008 هذا الطرف بتقديم بياناته عن عام 2007 إلى الأمانة في موعد غايته 1 أيلول/سبتمبر 2008. |
Si les documents de certification étaient présentés au Secrétariat avant le 31 mars 2008, les montants dus au titre des lettres de crédit correspondantes seraient payés par la BNP Paribas. | UN | وفي حالة تسليم إقرارات الوصول إلى الأمانة العامة قبل 31 آذار/مارس 2008، يقوم مصرف باريس الوطني باريبا (BNP Paribas) بالدفع بموجب خطاب الاعتماد ذي الصلة. |