"secrétariat de la cesao" - Translation from French to Arabic

    • أمانة الإسكوا
        
    • اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا
        
    • أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
        
    Le secrétariat de la CESAO sera informé de ce que des recommandations sont souhaitées. UN وسيتم إبلاغ أمانة الإسكوا باستصواب القيام بذلك.
    2.2 Le secrétariat de la CESAO comprend les unités administratives décrites dans la présente circulaire. UN 2-2 تنقسم أمانة الإسكوا إلى وحدات تنظيمية على النحو المبين في هذه النشرة.
    Dans sa résolution, la Commission priait le secrétariat de la CESAO de prendre toutes les mesures nécessaires pour accroître l'efficacité de ses activités. UN 36 - ودعا القرار أمانة الإسكوا إلى اتخاذ جميع التدابير اللازمة لزيادة فعالية أنشطتها.
    Le secrétariat de la CESAO aiderait le comité directeur à gérer les activités, à coordonner les programmes et à faire le point des travaux périodiquement. UN ومن شأن أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا أن تساعد اللجنة التوجيهية على الاضطلاع بالأنشطة الإدارية وتنسيق البرامج ورصد التقدم دورياً.
    Le mandat a fait l'objet d'une révision dans le cadre d'une concertation étroite avec tous les services administratifs du secrétariat de la CESAO ainsi qu'avec d'autres commissions régionales. UN استعرضت الاختصاصات من خلال التشاور عن كثب داخل جميع الوحدات التنظيمية في أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا فضلا عن التشاور مع اللجان الإقليمية.
    2.2 Le secrétariat de la CESAO comprend les unités administratives décrites dans la présente circulaire. UN 2-2 تنقسم أمانة الإسكوا إلى وحدات تنظيمية على النحو المبين في هذه النشرة.
    Il regrette l'absence du Secrétaire exécutif de la CESAO. Il la regrette d'autant plus que la date et l'heure de l'examen du point 38 de l'ordre du jour ont été expressément choisis pour permettre une participation interactive du secrétariat de la CESAO. UN وأعرب عن أسفه لتغيُّب الأمين التنفيذي للإسكوا، خاصة وأن تاريخ ووقت النظر في البند الحالي من جدول الأعمال قد حدِّد اختيارياً لإتاحة المشاركة التفاعلية مع أمانة الإسكوا.
    Ces idées sont exposées ci-après, sur la base des documents présentés sur les trois thèmes examinés à la réunion d'observations faites par les orateurs, d'interventions orales pendant les séances et de communications écrites transmises au secrétariat de la CESAO par les participants. UN ويرد أدناه استعراض لهذه الأفكار استنادا إلى الأوراق التي قدمت في الاجتماع بشأن هذه المسائل الثلاث، وتعليقات المتحاورين، والمداخلات الشفوية التي شهدتها الجلسات والمساهمات الخطية التي سلمها المشاركون إلى أمانة الإسكوا.
    2.3 Le secrétariat de la CESAO est dirigé par le Secrétaire exécutif. UN 2-3 يرأس أمانة الإسكوا أمين تنفيذي.
    2.3 Le secrétariat de la CESAO est dirigé par le Secrétaire exécutif. UN 2-3 يرأس أمانة الإسكوا أمين تنفيذي.
    Le projet de convention de la CESAO sur le transport international multimodal de marchandises dans le Mashreq arabe avait été élaboré à compter de 2006 par le secrétariat de la CESAO qui s'était beaucoup inspiré de certaines parties du projet de convention de la CNUDCI. UN وكان مشروع اتفاقية الإسكوا المعنون " اتفاقية النقل الدولي متعدد الوسائط للبضائع في المشرق العربي " قد شرعت في إعداده أمانة الإسكوا منذ عام 2006، واستند بقدر كبير إلى أجزاء من نص مشروع اتفاقية الأونسيترال.
    En ce qui concerne la gestion des contrats, le Comité consultatif a été informé que le secrétariat de la CESAO participait à l'établissement des niveaux de rémunération des agents contractuels, lesquels étaient souvent ajustés à la hausse pour réduire l'écart entre la rémunération des agents locaux employés par l'ONU et celle des agents contractuels. UN خامسا - 70 وفيما يتعلق بإدارة العقود، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن أمانة الإسكوا تشترك في تحديد معدلات أجور الموظفين المتعاقد معهم، وأنه كثيرا ما يجري رفع تلك المعدلات لتضييق الفجوة بين أجور موظفي الأمم المتحدة المحليين وأجور الموظفين المتعاقدين.
    c) Superviser la conduite des sessions de la CESAO et des sessions de ses organes subsidiaires intergouvernementaux, en organisant les conférences, réunions et séminaires et en en assurant le service en coopération avec les services compétents du secrétariat de la CESAO et avec le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences au Siège; UN (ج) الإشراف على إدارة دورات الإسكوا ودورات هيئاتها الحكومية الدولية الفرعية، وتنظيم وخدمة المؤتمرات والاجتماعات والحلقات الدراسية بالتعاون مع الوحدات ذات الصلة في أمانة الإسكوا وبالتعاون مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بالمقر؛
    c) Organiser les sessions de la CESAO, les conférences, réunions et séminaires d'organes intergouvernementaux subsidiaires, en coopération avec les services compétents du secrétariat de la CESAO et le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences au Siège, en assurer leur service et leur fournir des services d'interprétation et une documentation de qualité; UN (ج) تنظيم وتقديم خدمة الترجمة الفورية وتوفيرها وتقديم وثائق رفيعة المستوى لدورات الإسكوا، ولمؤتمرات الهيئات الفرعية الحكومية الدولية وللاجتماعات والحلقات الدراسية بالتعاون مع الوحدات ذات الصلة في أمانة الإسكوا وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في المقر؛
    La Commission a prié le secrétariat de la CESAO de mettre en place un observatoire des objectifs du Millénaire pour le développement destiné à évaluer les progrès obtenus dans la société en : a) aidant les pays membres de la CESAO en fonction de leurs besoins et de leurs exigences; et b) évaluant la qualité des données et des indicateurs de développement nationaux, y compris en ce qui concerne les objectifs du Millénaire pour le développement. UN 57 - وطلبت اللجنة إلى أمانة الإسكوا أن تضع أداة رصد للأهداف الإنمائية للألفية لقياس تقدم المجتمع نحو تحقيق هذه الأهداف، وذلك عن طريق ما يلي: (أ) دعم البلدان الأعضاء في الإسكوا، وفقا لاحتياجاتها ومتطلباتها؛ (ب) وتقييم جودة البيانات الوطنية ومؤشرات التنمية، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    Cette proposition de postes supplémentaires découle du projet de résolution de la Commission (E/ESCWA/RES/L.294) en date du 20 mai 2010, dans lequel la Commission a demandé au secrétariat de la CESAO de faire de la Section des tendances nouvelles et de l'atténuation des conflits une division. UN ويأتي الاقتراح الداعي إلى إنشاء الوظائف الإضافية استجابة لمشروع قرار اللجنة (E/ESCWA/RES/L.294) المؤرخ 20 أيار/مايو 2010، الذي تطلب فيه اللجنة إلى أمانة الإسكوا رفع مستوى قسم القضايا الناشئة والقضايا المتصلة بالنزاعات إلى مستوى شعبة.
    L'augmentation de 244 700 dollars par rapport à l'exercice biennal précédent découle de la proposition de création d'un poste de chef de division (D-1) en application du projet de résolution de la Commission E/ESCWA/RES/L.295, daté du 20 mai 2010, dans lequel la Commission prie le secrétariat de la CESAO de mettre la dernière main aux mesures administratives permettant de promouvoir au rang de division l'actuel Centre de la femme. UN وتتعلق الزيادة في الاحتياجات البالغة 700 244 دولار، مقارنة بفترة السنتين السابقة، باقتراح إنشاء وظيفة لرئيس شعبة (مد-1) استجابة لمشروع قرار اللجنة (E/ESCWA/RES/L.295) المؤرخ 20 أيار/مايو 2010، الذي تطلب فيه اللجنة إلى أمانة الإسكوا استكمال الإجراءات الإدارية المتعلقة برفع مستوى مركز المرأة القائم إلى مستوى شعبة.
    Le secrétariat de la CESAO propose que ces priorités stratégiques soient principalement financées au niveau local (national ou régional). UN 43 - تقترح أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا تمويل أولويات السياسات هذه من مصادر محلية في المقام الأول (وطنية أو إقليمية).
    En cas d'urgence, le responsable désigné du Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le Liban veillera à l'évacuation du personnel de la FINUL à Beyrouth et le chef du secrétariat de la CESAO fournira l'appui administratif nécessaire. UN وفي حال الطوارئ، سيقوم المسؤول المعين (في مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان) بضمان إجلاء موظفي القوة في بيروت وسيقدم رئيس اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا الدعم الإداري لعملية الإجلاء.
    On a relevé que les objectifs, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès devaient être définis plus clairement et que certains indicateurs pourraient servir à mesurer les réalisations des États membres plutôt que celles du secrétariat de la CESAO. UN 275- وأُبدي رأي فحواه أن الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ينبغي تحديدها بصورة أوضح. ولوحظ أيضا أن بعض المؤشرات يمكن تفسيرها على أنها تقيس إنجازات الدول الأعضاء بدلا من إنجازات أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا.
    19.11 Le Bureau du Secrétaire exécutif assure la direction, la supervision et la gestion d'ensemble du secrétariat de la CESAO dans le cadre des mandats qui lui sont assignés par les organes directeurs de la Commission et de son programme de travail approuvé. UN ٩١-١١ يوفر مكتب اﻷمين التنفيذي التوجيه واﻹشراف واﻹدارة عموما إلى أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في تنفيذ ولاياتها التشريعية وبرنامج عملها الموافق عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more