"secrétariat des organismes des nations unies" - Translation from French to Arabic

    • التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة
        
    • التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة
        
    • التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة
        
    • التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
        
    • التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
        
    • التنفيذيين لمنظمات الأمم المتحدة
        
    • التنفيذيين للمؤسسات في منظومة الأمم المتحدة
        
    • التنفيذيين في الأمم المتحدة
        
    • التنفيذيين لكيانات منظومة الأمم المتحدة
        
    • التنفيذيين بمنظومة الأمم المتحدة للتنسيق
        
    • التنفيذيين للتنسيق في منظومة الأمم المتحدة
        
    • التنفيذيين لهيئات منظومة الأمم المتحدة
        
    • التنفيذيين لوكالات منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • التنفيذيين بالأمم المتحدة
        
    • التنفيذيين في منظمة الأمم المتحدة
        
    Rapport d'ensemble annuel du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination pour 2013 UN التقرير الاستعراضي السنوي المقدم من مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق عن سنة 2013
    Il participe, à ce titre, aux travaux du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination. UN ويشارك المدير التنفيذي، بصفته المذكورة هذه، في أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination UN سادس عشر مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق
    Questions de coordination : rapport du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination UN مسائل التنسيق: تقرير مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق
    Au niveau global, ONU-Femmes entend œuvrer à travers le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS). UN وعلى الصعيد العالمي، ستعمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة عن طريق مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    Organe directeur Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies devraient élaborer une étude de faisabilité globale comme fondement de la délocalisation. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة إجراء دراسة شاملة لحالة تجارية بوصفها الأساس لعملية النقل إلى الخارج.
    Rapport annuel d'ensemble du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination pour 2011/12 UN التقرير الاستعراضي السنوي المقدم من مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق عن الفترة 11/2012
    :: Le Groupe des Nations Unies pour le développement du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS); UN :: مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق
    Rapport du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination UN تقرير مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق
    Rapport annuel d'ensemble du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination pour 2011/12 UN التقرير الاستعراضي السنوي المقدم من مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق عن الفترة 2011/2012
    Rapport d'ensemble annuel pour 2010/2011 du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination UN التقرير الاستعراضي السنوي المقدم من مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق عن الفترة 2010/2011
    À ce titre, il participe aux travaux du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination. UN ويشارك المدير التنفيذي بصفته هذه في أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    En outre, les organisations membres du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination ont continué de coopérer pour apporter des réponses communes aux recommandations du CCI. UN وعلاوة على ذلك، واصلت المؤسسات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق التعاون في تقديم استجابات موحدة لتوصيات وحدة التفتيش المشتركة.
    Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination UN مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق
    Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination UN مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق
    a) Rapport du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination UN تقرير مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق
    Le Secrétaire général, agissant en sa qualité de Président du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination, devrait: UN ينبغي للأمين العام بوصفه رئيساً لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يقوم بما يلي:
    Le Secrétaire général, agissant en sa qualité de Président du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination, devrait : UN ينبغي للأمين العام، بوصفه رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يقوم بما يلي:
    Le Secrétaire général, agissant en sa qualité de Président du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination, devrait: UN ينبغي للأمين العام بوصفه رئيساً لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يقوم بما يلي:
    Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies devraient demander aux organes directeurs l'affectation de crédits suffisants au financement des mesures d'incitation au départ liées à la délocalisation. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن يلتمسوا من مجالس الإدارة إفراد مبالغ مناسبة لتمويل الاتفاقات الشاملة المتعلقة بإنهاء الخدمة طوعياً والمرتبطة بالنقل إلى الخارج.
    Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies devraient élaborer un mécanisme efficace de suivi et de signalement des entorses à la concurrence. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة استحداث آلية رصد وتبليغ فعالة للتخلي عن المنافسة.
    II. Sélection des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies 18−88 4 UN ثانياً - اختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة 18-88 12
    Durant cette même période, les représentants des organisations intergouvernementales et les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies intéressés auront aussi la possibilité de faire une déclaration d'une durée maximale de cinq minutes. UN وخلال الفترة ذاتها، يجوز لممثلي المنظمات الحكومية الدولية والرؤساء التنفيذيين لمنظمات الأمم المتحدة المهتمة، أن يدلوا ببيان واحد، يقتصر على خمس دقائق، أثناء الجمعية العالمية.
    Conditions d’emploi des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies UN شروط تعيين الرؤساء التنفيذيين للمؤسسات في منظومة الأمم المتحدة
    Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination UN مجلس الرؤساء التنفيذيين في الأمم المتحدة المعني بالتنسيق
    Le rapport lui-même a été adressé aux chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies le 17 décembre 2008. UN وقد أُرسل التقرير ذاته إلى الرؤساء التنفيذيين لكيانات منظومة الأمم المتحدة في 17 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Rapport d'ensemble annuel pour 2001 du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies (décision 2001/321 du Conseil) UN التقرير الاستعراضي السنوي المقدم من مجلس الرؤساء التنفيذيين بمنظومة الأمم المتحدة للتنسيق لعام 2001
    Il participe, à ce titre, aux travaux du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination. UN وبهذه الصفة، يشارك المدير التنفيذي في أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين للتنسيق في منظومة الأمم المتحدة.
    Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies devraient: UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لهيئات منظومة الأمم المتحدة:
    Elle pourrait être lancée par le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies par l'intermédiaire du Comité de haut niveau sur les programmes et serait ouverte aux secteurs privé et public ainsi qu'à d'autres organisations multilatérales, internationales et régionales. UN ويمكن أن يطلق هذه المبادرة مجلس الرؤساء التنفيذيين بالأمم المتحدة من خلال اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، وأن يفتح بابها أمام كل من القطاعين الخاص والعام فضلا عن المنظمات المتعددة الأطراف والمنظمات الدولية والإقليمية.
    a) Rapport du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination UN (أ) تقرير مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظمة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more