Le Fonds a par exemple fourni un certain nombre de coordonnateurs de l'action humanitaire et du personnel détaché dirige le secrétariat du Comité permanent interorganisations depuis sa création. | UN | فقد وفرت عددا من منسقي الشؤون الإنسانية وتولى ملحقوها قيادة أمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات منذ إنشائها. |
À Genève, le secrétariat du Comité permanent interorganisations fait partie intégrante du bureau du Directeur et fournit des services au Comité permanent, ainsi qu'à son groupe de travail et à ses sous-groupes de travail. | UN | وفي جنيف، تشكل أمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات جزءا لا يتجزأ من مكتب المدير وتقدم الخدمات إلى اللجنة الدائمة والفريق العامل التابع للجنة الدائمة وإلى أفرقتها العاملة الفرعية. |
Le secrétariat du Comité permanent interorganisations appuiera le Comité dans ses efforts de coordination de l'action internationale engagée pour faire face aux crises humanitaires et devrait informer régulièrement les États Membres de ses activités. | UN | وستقوم أمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بتوفير الدعم للجنة في جهودها الرامية إلى ضمان الاستجابة للأزمات الإنسانية بشكل يتسم بحسن التنسيق. |
secrétariat du Comité permanent interorganisations et Comité exécutif pour les affaires humanitaires | UN | أمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات/ اللجنة التنفيذية للشؤون اﻹنسانية |
À Genève, le secrétariat du Comité permanent interorganisations fait partie intégrante du bureau du Directeur et offre ses services au Comité permanent, ainsi qu'à son groupe et à ses sous-groupes de travail. | UN | وفي جنيف، تشكل أمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات جزءا لا يتجزأ من مكتب المدير وتقدم الخدمات إلى اللجنة الدائمة والفريق العامل التابع للجنة الدائمة وإلى أفرقتها العاملة الفرعية. |
Le secrétariat du Comité permanent interorganisations aidera le Comité à faire en sorte que la communauté internationale coordonne bien son action dans les situations de crise humanitaire. | UN | وستقوم أمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بتوفير الدعم للجنة في جهودها الرامية إلى ضمان الاستجابة الدولية للأزمات الإنسانية على نحو منسق جيداً. |
Le secrétariat du Comité permanent interorganisations aidera le Comité à faire en sorte que la communauté internationale coordonne bien son action dans les situations de crise humanitaire et devrait informer régulièrement les États Membres de ses activités. | UN | وتقوم أمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بتوفير الدعم للجنة في جهودها الرامية إلى ضمان الاستجابة الدولية للأزمات الإنسانية بشكل يتسم بحسن التنسيق وستقدم إحاطات منتظمة عن أنشطتها للدول الأعضاء. |
La mise en place du secrétariat du Comité permanent pour les questions militaires a continué de donner des résultats satisfaisants, en particulier sur le plan de la coordination. | UN | 65 - لا تزال أمانة اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية تجني ثمار نجاحها لا سيما فيما يتعلق بالتنسيق. |
Le secrétariat du Comité permanent interorganisations appuiera le Comité dans ses efforts de coordination de l'action internationale engagée pour faire face aux crises humanitaires et devrait informer régulièrement les États Membres de ses activités. | UN | وستقوم أمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بتوفير الدعم للجنة في جهودها الرامية إلى ضمان الاستجابة للأزمات الإنسانية بشكل يتسم بحسن التنسيق. |
À Genève, le secrétariat du Comité permanent interorganisations fait partie intégrante du bureau du Directeur et fournit des services au Comité permanent, ainsi qu'à son groupe de travail et à ses sous-groupes de travail. | UN | وفي جنيف، تشكل أمانة اللجنة الدائمة جزءا أساسيا من مكتب المدير وتقدم الخدمات إلى اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، وإلى الفريق العامل التابع للجنة وأفرقتها العاملة الفرعية. |
À Genève, le secrétariat du Comité permanent interorganisations fait partie intégrante du bureau du Directeur et fournit des services au Comité permanent, ainsi qu'à son groupe de travail et à ses sous-groupes de travail. | UN | وفي جنيف، تشكل أمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات جزءا أساسيا من مكتب المدير وتقدم الخدمات إلى اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، وإلى الفريق العامل التابع للجنة وأفرقتها العاملة الفرعية. |
Le secrétariat du Comité permanent interorganisations apporte un appui au Comité dans ses efforts pour coordonner l'action de la communauté internationale en cas de crise humanitaire. | UN | وستقدم أمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات الدعم للجنة في جهودها الرامية إلى كفالة استجابة دولية منسقة جيدا للأزمات الإنسانية. |
Pourtant, dans la mesure où le Bureau assure le secrétariat du Comité permanent interorganisations, c'est à lui qu'il incombe de veiller à ce que cette harmonisation progresse. | UN | وباعتبار مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية هو الجهة التي تتولى أمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، فإنه تقع عليه مسؤولية ضمان المضي قدما في عملية المواءمة المذكورة. |
Le secrétariat du Comité permanent interorganisations aidera le Comité à faire en sorte que la communauté internationale coordonne bien son action dans les situations de crise humanitaire et devrait informer régulièrement les États Membres de ses activités. | UN | وتقوم أمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بتوفير الدعم للجنة في جهودها الرامية إلى ضمان الاستجابة الدولية للأزمات الإنسانية بشكل يتسم بحسن التنسيق وستقدم إحاطات منتظمة عن أنشطتها للدول الأعضاء. |
Le secrétariat du Comité permanent interorganisations appuiera le Comité dans ses efforts de coordination de l'action internationale engagée pour faire face aux crises humanitaires. | UN | وستقوم أمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بتوفير الدعم للجنة في جهودها الرامية إلى ضمان الاستجابة الدولية للأزمات الإنسانية على نحو منسق جيداً. |
Le secrétariat du Comité permanent interorganisations aidera le Comité à faire en sorte que la communauté internationale coordonne bien son action dans les situations de crise humanitaire. | UN | وستقدم أمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات الدعم للجنة في جهودها الرامية إلى ضمان تنسيق جيد للاستجابة الدولية للأزمات الإنسانية. |
Le secrétariat du Comité permanent interorganisations aidera le Comité à faire en sorte que la communauté internationale coordonne bien son action dans les situations de crise humanitaire. | UN | وستقدم أمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات الدعم للجنة في جهودها الرامية إلى ضمان تنسيق جيد للاستجابة الدولية للأزمات الإنسانية. |
À Genève, le secrétariat du Comité permanent interorganisations fait partie intégrante du bureau du Directeur et fournit des services au Comité permanent, ainsi qu'à son groupe et à ses sous-groupes de travail. | UN | وفي جنيف، تشكل أمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات جزءا لا يتجزأ من مكتب المدير وتقدم الخدمات إلى اللجنة الدائمة والفريق العامل التابع للجنة الدائمة وإلى أفرقتها العاملة الفرعية. |
Le secrétariat du Comité permanent interorganisations aidera le Comité à faire en sorte que la communauté internationale coordonne bien son action dans les situations de crise humanitaire. | UN | وستقوم أمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بتوفير الدعم للجنة في جهودها الرامية إلى ضمان الاستجابة الدولية للأزمات الإنسانية على نحو منسق جيداً. |
Le secrétariat du Comité permanent, qui ne se réunit que tous les 15 jours, a décidé que la réunion du 15 juillet du Comité serait consacrée à la mise en oeuvre de ma directive. | UN | وقررت أمانة اللجنة الدائمة التي لا تجتمع سوى مرة واحدة كل أسبوعين أن يكون الاجتماع المقبل للجنة الدائمة في ٥١ تموز/يوليه بمثابة منتدى لتأييد توجيهاتي. |