Le secrétariat du Comité spécial assumera les activités de supervision, y compris les activités de contrôle actuellement menées par la MINUNEP. | UN | وستتولى أمانة اللجنة الخاصة مهمة الإشراف، بما في ذلك مهام الرصد التي تقوم بها حالياً بعثة الأمم المتحدة في نيبال. |
Le texte du projet de loi de Commonwealth peut être consulté au secrétariat du Comité spécial. | UN | وتتوفر لدى أمانة اللجنة الخاصة نسخة من مشروع قانون الكمنولث. |
Le Département du développement communautaire assume les fonctions du secrétariat du Comité spécial. | UN | وتضطلع إدارة التنمية المجتمعية بأعمال أمانة اللجنة الخاصة. |
Le Secrétaire a aussi informé le Comité spécial que le groupe de concordance bénéficierait pour ses travaux de l'aide d'un éditeur, de traducteurs des sections de traduction pour les différentes langues officielles et d'un membre du secrétariat du Comité spécial. | UN | كما أبلغ الأمين اللجنة المخصصة بأن فريق الاتساق اللغوي سوف يتلقى معاونة في أعماله من محرر ومترجمين من كل من أقسام الترجمة باللغات الرسمية وكذلك من أحد أعضاء أمانة اللجنة المخصصة. |
A partir de 1994, le Département sera également chargé d'assurer le secrétariat du Comité spécial des opérations de maintien de la paix. | UN | وابتداء من عام ١٩٩٤ ستكون اﻹدارة مسؤولة عن تقديم خدمات السكرتارية الى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم. |
En outre, le Président ou le secrétariat du Comité spécial des opérations de maintien de la paix devraient être invités à informer le Comité spécial de la Charte de ses activités se rapportant à la proposition à l’examen, et à présenter des observations sur les risques de chevauchement entre les activités des deux comités. | UN | واقتُرح أيضا دعوة رئيس أو أمانة اللجنة الخاصة لعمليات حفظ السلام إلى إطلاع اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق على أنشطتها التي قد تكون ذات صلة بالاقتراح الجاري النظر فيه وإلى التعليق على احتمال ازدواجية العمل بين اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق واللجنة الخاصة لعمليات حفظ السلام. |
Par ailleurs, il ressortait des contacts pris avec le secrétariat du Comité spécial des opérations de maintien de la paix que certains travaux de cet organe faisaient peut-être double emploi avec ceux du Comité spécial de la Charte. | UN | وذكر أيضا أن الاتصالات التي جرت مع أمانة اللجنة الخاصة لعمليات حفظ السلام توحي بأنه قد يكون هناك بعض التداخل بين عمل تلك الهيئة وعمل اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق. |
a) Le secrétariat du Comité spécial assure la gestion du séminaire. | UN | (أ) تتولى أمانة اللجنة الخاصة توفير الخدمات للحلقة الدراسية؛ |
Le système permet non seulement de constituer une mémoire institutionnelle mais aussi d'améliorer la communication avec le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, en particulier avec le secrétariat du Comité spécial. | UN | ولا يقتصر هذا النظام على تدوين الذاكرة المؤسسية وحسب، وإنما يحسن أيضا التواصل مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، ولا سيما التواصل مع أمانة اللجنة الخاصة. |
a) Le secrétariat du Comité spécial assure le service du séminaire. | UN | )أ( تتولى أمانة اللجنة الخاصة توفير الخدمات للحلقة الدراسية. |
a) Le secrétariat du Comité spécial assure le service du séminaire. | UN | )أ( تتولى أمانة اللجنة الخاصة توفير الخدمات للحلقة الدراسية. |
a) Le secrétariat du Comité spécial assure le service du séminaire. | UN | )أ( تتولى أمانة اللجنة الخاصة توفير الخدمات للحلقة الدراسية. |
a) Le secrétariat du Comité spécial assure le service du séminaire. | UN | )أ( تتولى أمانة اللجنة الخاصة توفير الخدمات للحلقة الدراسية. |
a) Le secrétariat du Comité spécial assure le service du séminaire. | UN | )أ( تتولى أمانة اللجنة الخاصة توفير الخدمات للحلقة الدراسية. |
a) Le secrétariat du Comité spécial assure le service du séminaire. | UN | )أ( تتولى أمانة اللجنة الخاصة توفير الخدمات للحلقة الدراسية. |
a) Le secrétariat du Comité spécial assure le service du séminaire. | UN | )أ( تتولى أمانة اللجنة الخاصة توفير الخدمات للحلقة الدراسية. |
a) Le secrétariat du Comité spécial assure le service du séminaire. | UN | )أ( تتولى أمانة اللجنة الخاصة توفير الخدمات للحلقة الدراسية. |
a) Le secrétariat du Comité spécial assure le service du séminaire. | UN | )أ( تتولى أمانة اللجنة الخاصة توفير الخدمات للحلقة الدراسية. |
Le Secrétaire a aussi informé le Comité spécial que le groupe de concordance continuerait à bénéficier, pour ses travaux, de l'aide d'un éditeur, de traducteurs des sections de traduction pour les différentes langues officielles et d'un membre du secrétariat du Comité spécial. | UN | كما أبلغ الأمين اللجنة المخصصة بأن فريق الاتساق اللغوي سيستمر في تلقي المساعدة في أعماله من محرر ومترجمين من قسم الترجمة الخاص بكل لغة من اللغات الرسمية وكذلك من أحد أعضاء أمانة اللجنة المخصصة. |
Le Secrétaire a également informé le Comité spécial que le groupe de concordance continuerait à bénéficier, pour ses travaux, de l'aide d'un éditeur, de traducteurs des sections de traduction pour les différentes langues officielles et d'un membre du secrétariat du Comité spécial. | UN | كما أبلغ الأمين اللجنة المخصصة بأن فريق الاتساق اللغوي سيستمر في تلقي المساعدة في أعماله من محرر ومن مترجمين من قسم الترجمة الخاص بكل لغة من اللغات الرسمية وكذلك من أحد أعضاء أمانة اللجنة المخصصة. |
A partir de 1994, le Département sera également chargé d'assurer le secrétariat du Comité spécial des opérations de maintien de la paix. | UN | وابتداء من عام ١٩٩٤ ستكون اﻹدارة مسؤولة عن تقديم خدمات السكرتارية الى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم. |
Il est tout aussi difficile de comprendre comment le secrétariat du Comité spécial peut coordonner l'assistance fournie à des gouvernements avec lesquels il n'avait pas de contacts officiels. | UN | ومن الصعب أيضا أن نفهم كيف يتسنى لأمانة اللجنة الخاصة أن تنسق تقديم المساعدة إلى حكومات ليس لها صلات رسمية بها. |