"secrétariat du conseil des droits de l" - Translation from French to Arabic

    • أمانة مجلس حقوق
        
    • التي تقدمها الأمانة إلى المجلس
        
    Le Comité était également saisi d'une note du secrétariat du Conseil des droits de l'homme à Genève, l'informant que ni le Président ni aucun membre du Conseil n'avait demandé l'ouverture d'une enquête. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا رسالة من الاتحاد الدولي لليهودية التقدمية رد أمانة مجلس حقوق الإنسان في جنيف.
    Cette recommandation a été transmise au secrétariat du Conseil des droits de l'homme. UN وأحيلت تلك التوصية إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان.
    La Mission permanente de l'Ukraine saurait gré au secrétariat du Conseil des droits de l'homme de bien vouloir faire distribuer la présente note verbale et son annexe en tant que document de la vingt-sixième session du Conseil, au titre du point 10 de l'ordre du jour. UN وستكون البعثة الدائمة لأوكرانيا ممتنة غاية الامتنان إن تفضلت أمانة مجلس حقوق الإنسان بتعميم هذه المذكرة كوثيقة من وثائق الدورة السادسة والعشرين للمجلس تحت البند 10 من جدول الأعمال.
    331. À la même séance, le secrétariat du Conseil des droits de l'homme a fait une déclaration concernant le projet d'amendement A/HRC/19/L.41. UN 331- وفي الجلسة ذاتها، أدلت أمانة مجلس حقوق الإنسان ببيان فيما يتعلق بمشروع التعديل A/HRC/19/L.41.
    Le secrétariat du Conseil des droits de l'homme a calculé qu'il existait un déficit de 5 371 400 dollars pour ses sixième et septième sessions combinées, qui pourrait être comblé si l'on continuait de suspendre la publication des comptes rendus analytiques de séance. UN وأضاف أن أمانة مجلس حقوق الإنسان حسبت وجود نقص بمبلغ 400 371 5 دولار لدورتيها السادسة والسابعة مجتمعتين، يمكن التعويض عنه إذا ما بقي إصدار المحاضر الموجزة معلقا.
    Lettre datée du 29 octobre 2008 adressée par la Mission permanente du Soudan au secrétariat du Conseil des droits de l'homme UN رسالة مؤرخة 29 تشرين الأول/أكتوبر 2008 موجهة من البعثة الدائمة للسودان إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان
    Dans l'intervalle, il est rappelé au Comité consultatif que les services de secrétariat du Comité sont assurés par le secrétariat du Conseil des droits de l'homme, qui n'a ni les ressources ni les capacités nécessaires pour entreprendre des travaux de fond en sus de ses plans de travail établis. UN وفي انتظار ذلك، تذكَّر اللجنة الاستشارية بأن دعم السكرتارية الذي تتلقاه مقدم من أمانة مجلس حقوق الإنسان، التي ليست لديها أي موارد أو قدرة على الاضطلاع بأعمال موضوعية إضافةً إلى خطط عملها المقررة.
    Note verbale datée du 21 juin 2010, adressée au secrétariat du Conseil des droits de l'homme par la Mission permanente de l'Italie UN مذكرة شفوية مؤرخة 21 حزيران/يونيه 2010 موجهة من البعثة الدائمة لإيطاليا إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان
    Il a demandé que le secrétariat du Conseil des droits de l'homme à Genève enquête sur cette affaire et fasse rapport au Comité, qui pourrait alors déterminer si l'organisation avait abusé de son statut et, dans l'affirmative, devrait prendre les mesures qui s'imposaient. UN وطلب من أمانة مجلس حقوق الإنسان في جنيف التحقيق في الموضوع وتقديم ما تتوصل إليه من نتائج إلى اللجنة كي تقرر ما إذا كانت المنظمة قد أساءت استغلال مركزها وفي هذه الحالة يتعين على اللجنة اتخاذ إجراء في هذا الشأن.
    peuvent proposer des candidats au secrétariat du Conseil des droits de l'homme, qui en dressera la liste aux fins d'examen par un comité d'examen des candidatures. UN يمكن أن تقدم مرشحين إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان، وستقوم الأمانة بتجميع قائمة بأسماء المرشحين لتنظر فيها لجنة فرز المرشحين.
    Lettre datée du 29 octobre 2008, adressée au secrétariat du Conseil des droits de l'homme par la Mission permanente de la République du Soudan UN رسالة مؤرخة 29 تشرين الأول/أكتوبر 2008 موجهة من البعثة الدائمة للسودان إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان
    Note verbale datée du 26 février 2008, adressée au secrétariat du Conseil des droits de l'homme par la Mission permanente de la Colombie UN مذكرة شفوية مؤرخة 26 شباط/فبراير 2008 موجهة من البعثة الدائمة لكولومبيا إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان
    Note verbale datée du 19 mars 2008, adressée au secrétariat du Conseil des droits de l'homme par la Mission permanente de la Turquie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN مذكرة شفوية مؤرخة 19 آذار/مارس 2008 موجهة من البعثة الدائمة لتركيا إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان
    Note verbale datée du 19 mars 2008, adressée au secrétariat du Conseil des droits de l'homme par la Mission permanente de la Turquie UN مذكرة شفوية مؤرخة 19 آذار/مارس 2008 موجهة من البعثة الدائمة لتركيا إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان
    Note verbale datée du 29 mai 2008, adressée au secrétariat du Conseil des droits de l'homme par la Mission permanente de la Suisse auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN مذكرة شفوية مؤرخة 29 أيار/مايو 2008 موجهة إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان من البعثة الدائمة لسويسرا
    Note verbale datée du 29 mai 2008, adressée au secrétariat du Conseil des droits de l'homme par la Mission permanente de la Suisse auprès de UN مذكرة شفوية مؤرخة 29 أيار/مايو 2008، موجهة إلى أمانة مجلس حقوق
    Note verbale datée du 9 septembre 2008, adressée au secrétariat du Conseil des droits de l'homme par la Mission permanente de la Fédération de Russie UN مذكرة شفوية مؤرخة 9 أيلول/سبتمبر 2008 وموجهة من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان
    Elle tient néanmoins à informer le secrétariat du Conseil des droits de l'homme qu'elle a reçu pour instructions de ne pas voter sur ce texte et demande donc que son abstention soit consignée dans les documents officiels. UN ومع ذلك، يود الوفد أن يبلغ أمانة مجلس حقوق الإنسان بأنه تلقى تعليمات بالامتناع عن التصويت على النص المذكور، ومن ثمّ فإنه يطلب تسجيل ذلك الموقف في المحاضر الرسمية.
    Lettre datée du 25 mars 2011 adressée au secrétariat du Conseil des droits de l'homme par la Mission permanente de la Turquie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN رسالة مؤرخة 25 آذار/مارس 2011 موجهة من البعثة الدائمة لتركيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان
    Note verbale datée du 11 mars 2011, adressée au secrétariat du Conseil des droits de l'homme par la Mission permanente du Myanmar auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN مذكرة شفوية مؤرخة 11 آذار/مارس 2011 موجهة من البعثة الدائمة لميانمار إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان
    57. Le service de secrétariat du Conseil des droits de l'homme et ses mécanismes continueront d'être améliorés afin de renforcer l'efficacité des travaux du Conseil. UN 57- ينبغي مواصلة تحسين الخدمة التي تقدمها الأمانة إلى المجلس وآلياته من أجل تعزيز الكفاءة في عمل المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more