"secrétariat du fonds pour" - Translation from French to Arabic

    • أمانة مرفق
        
    • أمانة صندوق
        
    On peut aussi évoquer le précédent créé récemment par le secrétariat du Fonds pour l'environnement mondial. UN ويمكن اﻹشارة أيضا إلى السابقة التي تشكلت مؤخرا في صورة أمانة مرفق البيئة العالمية.
    M. Rawleston Moore, secrétariat du Fonds pour l'environnement mondial UN السيد راولستن مور، أمانة مرفق البيئة العالمية
    Renforcer la coopération avec le secrétariat du Fonds pour l'environnement mondial pour s'assurer que l'affectation des fonds obéit aux directives de la Conférence des Parties; UN :: تعزيز التعاون مع أمانة مرفق البيئة العالمية لضمان اتساق إنفاق الأموال مع توجيهات مؤتمر الأطراف
    secrétariat du Fonds pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement UN أمانة صندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Le secrétariat du Fonds pour l'adaptation, l'administrateur invité et le secrétariat de la Convention ont fait établir un rapport sur les questions juridiques à résoudre pour traduire dans les faits cet accès au financement, en vue d'éclairer les discussions du Conseil. UN واشترك كل من أمانة صندوق التكيف والقيِّم المدعو وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ في إعداد تقريرٍ عن المسائل القانونية المتصلة بتفعيل هذه الطريقة بغية إثراء مناقشات المجلس.
    Mme Chiz Aoki, secrétariat du Fonds pour l'environnement mondial UN السيدة شيز أوكي، أمانة مرفق البيئة العالمية
    Ce texte avait également été approuvé par le secrétariat du Fonds pour l'environnement mondial (FEM). UN وحصل النص الخاص بمشروع القرار على موافقة أمانة مرفق البيئة العالمية.
    Le secrétariat du Fonds pour l'environnement mondial envisagera d'exécuter ce projet, avalisé par huit pays, en 2015-2016. UN وستنظر أمانة مرفق البيئة العالمية في هذا المشروع لتنفيذه في فترة السنتين 2015-2016، وقد أيدته ثمانية بلدان.
    Il est prêt à être soumis au secrétariat du Fonds pour l'environnement mondial. UN والوثيقة جاهزة للتقديم إلى أمانة مرفق البيئة العالمية.
    185. Le secrétariat du Fonds pour l'environnement mondial a rendu publique en 1996 sa stratégie opérationnelle. UN ١٨٥ - في شباط/فبراير ١٩٩٦، نشــرت أمانة مرفق البيئة العالميــة استراتيجيتها التنفيذية للمرفق.
    29. À la 1re séance, le Président du SBI a invité le représentant du secrétariat du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) à faire une déclaration. UN 29- وفي الجلسة الأولى، دعا رئيس الهيئة الفرعية ممثل أمانة مرفق البيئة العالمية إلى أن يدلي ببيان.
    À la 1re séance, le Président du SBI a invité le représentant du secrétariat du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) à faire une déclaration. UN 30- وفي الجلسة الأولى، دعا رئيس الهيئة الفرعية ممثل أمانة مرفق البيئة العالمية إلى الإدلاء ببيان.
    Le secrétariat continuera de collaborer avec le secrétariat du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) et les pays parties développés au niveau décisionnel, tandis que le Mécanisme mondial coopérera avec le FEM au niveau technique pour traiter des aspects financiers. UN وستواصل الأمانة مشاركتها مع أمانة مرفق البيئة العالمية والبلدان الأطراف المتقدمة النمو على صعيد السياسات، فيما ستتعاون الآلية العالمية مع المرفق على الصعيد التقني بشأن الجوانب المالية.
    30. À la 1re séance, le Président a invité le représentant du secrétariat du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) à faire une déclaration. UN 30- وفي الجلسة الأولى، دعا الرئيس ممثل أمانة مرفق البيئة العالمية إلى الإدلاء ببيان.
    Il contient un résumé, communiqué par le secrétariat du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) au cours de la réunion, de l'état d'avancement de l'élaboration des programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation (PANA) et de leur mise en œuvre. UN ويتضمن التقرير موجزاً عن حالة إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف وتنفيذها، حسب ما عرضته أمانة مرفق البيئة العالمية أثناء الاجتماع.
    19. À la 2e séance, le Président a invité le représentant du secrétariat du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) à faire une déclaration. UN 19- وفي الجلسة الثانية، دعا الرئيس ممثل أمانة مرفق البيئة العالمية لأن يدلي ببيان.
    Le présent rapport contient un résumé de l'état d'avancement et de mise en œuvre des programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation (PANA), tel qu'indiqué par le secrétariat du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) au cours de la réunion. UN ويشمل التقرير موجزاً عن حالة إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُّف، حسب ما عرضته أمانة مرفق البيئة العالمية أثناء الاجتماع.
    12. À la 2e séance, la Présidente a invité le représentant du secrétariat du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) à faire une déclaration. UN 12- وفي الجلسة الثانية، دعا الرئيس ممثل أمانة مرفق البيئة العالمية إلى أن يدلي ببيان.
    41. Le Conseil a également exprimé sa gratitude pour l'appui fourni par le secrétariat du Fonds pour l'adaptation, l'administrateur invité et le secrétariat de la Conférence. UN 41- كما أقر المجلس بالدعم المقدم من أمانة صندوق التكيف ومن القَّيم المدعو ومن أمانة الاتفاقية.
    On a proposé d'assigner au Fonds pour l'environnement mondial, qui fait office de secrétariat du Fonds pour l'adaptation, plusieurs tâches précises, dont celles de veiller au bon déroulement des opérations courantes du Fonds, de mettre en œuvre les politiques opérationnelles adoptées par le Conseil, de rendre opérationnel le cycle de projets, de coordonner l'élaboration des programmes et d'en superviser l'exécution. UN وقد اقتُرح تكليف مرفق البيئة العالمية، بوصفه أمانة صندوق التكيف، بالعديد من المهام المحددة، تشمل إدارة العمليات اليومية للصندوق؛ وضمان تنفيذ السياسات التشغيلية التي اعتمدها مجلس الصندوق؛ وبدء العمل بدورة المشروع؛ وتنسيق صياغة أنشطة البرنامج والإشراف على تنفيذها.
    7. Fonctions et attributions du secrétariat du Fonds pour l'adaptation UN 7- دور أمانة صندوق التكيف ومسؤولياتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more