"secrétariat du programme des nations unies" - Translation from French to Arabic

    • أمانة برنامج الأمم المتحدة
        
    • وأمانة برنامج الأمم المتحدة
        
    Organisation du secrétariat du Programme des Nations Unies pour les établissements humains UN تنظيم أمانة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    Le Secrétariat, avec l'aide du secrétariat du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), a établi le présent rapport dans cette optique. UN وبناء على ذلك، أعدت الأمانة العامة هذا التقرير بمساعدة أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Le présent rapport fait le point sur l'état de l'application de la Déclaration, notamment par le secrétariat du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), en mettant l'accent sur les nouvelles questions de politiques générales. UN ويعرض هذا التقرير حالة تنفيذ الإعلان، وخاصة من قبل أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، مسلطاً بذلك الضوء على قضايا السياسات الناشئة.
    14. Note en s'en félicitant la création du Groupe Société civile et organisations non gouvernementales au sein du secrétariat du Programme des Nations Unies pour l'environnement; UN 14 - يلاحظ مع التقدير إنشاء وحدة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية داخل أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    Profondément reconnaissante de la courtoisie et de l'hospitalité dont ont fait preuve le Gouvernement japonais, la préfecture de Kumamoto et les villes de Minamata et de Kumamoto envers les délégations, les observateurs et le secrétariat du Programme des Nations Unies pour l'environnement participant à la Conférence, UN وإذ يقدر بالغ التقدير ما أبدته حكومة اليابان ومقاطعة كوماموتو ومدينتا ميناماتا وكوماموتو من لياقة وكرم ضيافة لممثلي الوفود والمراقبين وأمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة الذين حضروا المؤتمر،
    Un projet de circulaire révisée du Secrétaire général sur l'organisation du secrétariat du Programme des Nations Unies pour les établissements humains a été distribué pour commentaires et sera transmis bientôt au Département de la gestion à New York. UN وقد تم توزيع مشروع لنشرة الأمين العام المنقحة عن تنظيم أمانة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية للتعليق عليها وسيتم إرسالها إلى إدارة الشؤون الإدارية في نيويورك في المستقبل القريب.
    Il a été demandé au secrétariat du Programme des Nations Unies pour l'environnement d'évaluer les divers types d'arrangements institutionnels pour le secrétariat ainsi que les critères à utiliser pour déterminer l'emplacement du secrétariat; UN وطُلب إلى أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن تجري تقييماً لمختلف أنواع الترتيبات المؤسسية الخاصة بالأمانة وللمعايير التي ستُستخدم لاختيار مقر هذه الأمانة؛
    Il a été demandé au secrétariat du Programme des Nations Unies pour l'environnement d'évaluer les divers types d'arrangements institutionnels pour le secrétariat ainsi que les critères à utiliser pour déterminer l'emplacement du secrétariat; UN وطُلب إلى أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن تجري تقييماً لمختلف أنواع الترتيبات المؤسسية الخاصة بالأمانة وللمعايير التي ستُستخدم لاختيار مقر هذه الأمانة؛
    Il a été demandé au secrétariat du Programme des Nations Unies pour l'environnement d'évaluer les divers types d'arrangements institutionnels pour le secrétariat ainsi que les critères à utiliser pour déterminer l'emplacement du secrétariat; UN وطُلب إلى أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن تجري تقييماً لمختلف أنواع الترتيبات المؤسسية الخاصة بالأمانة وللمعايير التي ستُستخدم لاختيار مقر هذه الأمانة؛
    14. Note en s'en félicitant la création du Groupe Société civile et organisations non gouvernementales au sein du secrétariat du Programme des Nations Unies pour l'environnement; UN 14 - يلاحظ مع التقدير إنشاء وحدة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية داخل أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    ST/SGB/2006/13 Circulaire du Secrétaire général - - Organisation du secrétariat du Programme des Nations Unies pour l'environnement [A A C E F R] UN ST/SGB/2006/13 نشرة الأمين العام - تنظيم أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة [بجميع اللغات الرسمية]
    Organisation du secrétariat du Programme des Nations Unies pour l'environnement UN تنظيم أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Le secrétariat du Programme des Nations Unies pour l'environnement a été prié de rassembler des avis sur les articles provisoires et les autres articles et de les diffuser à la première session de la Plénière, parallèlement au projet de règlement intérieur révisé des réunions. UN وقد طُلب إلى أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة تجميع المقترحات المتعلقة بالمواد المؤقتة والمتبقية وإتاحتها للاجتماع العام في دورته الأولى، إلى جانب مشروع نظام داخلي مستكمل لجلساته.
    9. Invite le groupe consultatif, par l'intermédiaire du secrétariat du Programme des Nations Unies pour l'environnement, à solliciter des contributions utiles des groupes de la société civile de chaque région en vue de continuer à renforcer la gouvernance internationale de l'environnement; UN 9 - يدعو الفريق الاستشاري، عن طريق أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، لالتماس مدخلات ملائمة من مجموعات المجتمع المدني من كل إقليم في عملية زيادة تعزيز الإدارة البيئية الدولية؛
    À l'Office des Nations Unies à Nairobi, la baisse du taux de fiabilité, qui a été ramené de 96 % en 2010 à 93 % en 2011, s'explique par le fait que le secrétariat du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) a demandé deux séances supplémentaires pendant les sessions du Conseil d'administration qui n'étaient pas prévues. UN وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، يعزى الانخفاض في معامل دقة التخطيط من 96 في المائة عام 2010 إلى 93 في المائة عام 2011 إلى أن أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة طلبت عقد اجتماعين إضافيين أثناء دورات مجلس الإدارة لم يكن من المقرر عقدهما.
    Notant aussi qu'il n'est pas souhaitable qu'il y ait un déséquilibre en ce qui concerne la répartition des postes au sein du secrétariat du Programme des Nations Unies pour l'environnement entre pays en développement et pays développés et que les pays en développement continuent d'être sous représentés aux postes d'administrateur du secrétariat de la Convention de Rotterdam. UN وإذ يشير كذلك إلى عدم مرغوبية وجود عدم توازن في توزيع الوظائف داخل أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة، واستمرار التمثيل غير الكافي للبلدان النامية في مستويات الفئة الفنية في أمانة اتفاقية روتردام،
    Le secrétariat du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) : UN 2-1 تقوم أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بما يلي():
    La note 2 j) aux états financiers d'ONU-Habitat indique que < < les dépenses du secrétariat du Programme des Nations Unies pour les établissements humains sont en partie imputées sur le budget de l'ONU. UN 50 - ويرد في الملاحظة 2 (ي) على البيانات المالية لموئل الأمم المتحدة ما يلي: ' ' تغطي الميزانية العادية للأمم المتحدة جزءاً من تكاليف أمانة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    L'Assemblée générale, dans sa résolution 56/206 du 21 décembre 2001, a décidé de transformer le Centre des Nations Unies pour les établissements humains en secrétariat du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat). UN 1 - قررت الجمعية العامة، في قرارها 56/206، المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، تحويل مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية إلى أمانة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة).
    secrétariat du Programme des Nations Unies pour l'environnement; UN " أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    Profondément reconnaissante de la courtoisie et de l'hospitalité dont ont fait preuve le Gouvernement japonais, la préfecture de Kumamoto et les villes de Minamata et de Kumamoto envers les délégations, les observateurs et le secrétariat du Programme des Nations Unies pour l'environnement participant à la Conférence, UN وإذ يقدر بالغ التقدير ما أبدته حكومة اليابان ومقاطعة كوماموتو ومدينتا ميناماتا وكوماموتو من لياقة وكرم ضيافة لممثلي الوفود والمراقبين وأمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة الذين حضروا المؤتمر،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more