"secrétariats d" - Translation from French to Arabic

    • أمانات
        
    • الأمانتين
        
    • منصب الوزير
        
    • بأمانات
        
    • وأمانتاهما من
        
    La lettre du Directeur exécutif du PNUE évoque l'expérience acquise dans la gestion des activités de secrétariats d'autres conventions. UN وتعكس الرسالة الواردة من المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الخبرة المكتسبة في إدارة أمانات اتفاقيات أخرى.
    Les secrétariats d'État ont été dénommés ministères dans la nouvelle Constitution. UN وفي الدستور الجديد يُطلَق على أمانات الدولة اسم الوزارات.
    Dans le domaine juridictionnel, la présence de femmes aux postes de décision est de 42 % des secrétariats d'étude et de compte affectés aux Charges. UN وفي المجال القضائي تصل مشاركة النساء في مناصب القرار إلى 42 في المائة في أمانات الاستقصاء والمحاسبة الملحقة باللجان.
    32. Aux deux secrétariats d'organiser une autre table ronde du Forum interparlementaire de haut niveau en marge de cette session; UN 32- كلتا الأمانتين أن تنظما مائدة مستديرة أخرى لمحفل البرلمانيين الرفيع المستوى بالتزامن مع انعقاد الدورة المذكورة؛
    Dans les secrétariats d'État, elles représentent 33,6 % du total; au sein du Pouvoir législatif, elles représentent 21,4 % au Sénat et 27,2 % à la Chambre des députés. UN وفي منصب الوزير تشكل النساء 33,6 في المائة()؛ وفي السلطة التشريعية يشكلن 21,4 في المائة في مجلس الشيوخ و 27,2 في المائة في مجلس النواب.
    iv) Augmentation du nombre d'initiatives conjointes menées par les secrétariats d'accords multilatéraux sur l'environnement et le PNUE qui témoignent de progrès vers des résultats environnementaux mesurables UN ' 4` زيادة عدد المبادرات المشتركة التي تضطلع بها أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وبرنامج البيئة التي تبين تقدماً نحو تحقيق نتائج بيئية قابلة للقياس
    Dans le cadre de ses activités de base, le Secrétariat collabore étroitement avec les secrétariats d'autres organismes internationaux compétents. UN 31 - تعمل الأمانة بصورة وثيقة، كجزء من عملياتها الأساسية، مع أمانات الهيئات الدولية الأخرى ذات الصلة.
    C'est aux secrétariats d'État, sous-secrétariats et directions générales que cette évolution est la plus sensible. UN وكانت أكبر زيادة في وظائف أمانات الدولة والأمانات الفرعية والإدارات العامة.
    C. Coopération avec les secrétariats d'autres conventions relatives au développement durable 18 10 UN جيم - التعاون مع أمانات الاتفاقيات الأخرى الخاصة بالتنمية المستدامة 18 12
    d'assurer la liaison avec d'autres conventions analogues et d'optimiser la coordination de ses activités avec celles des secrétariats d'autres organes internationaux pertinents; UN العمل على إقامة روابط مع الاتفاقيات الشقيقة الأخرى وجني أقصى قدر من المنفعة من تنسيق أنشطة الأمانة مع أمانات الهيئات الدولية الأخرى ذات الصلة؛
    C. Coopération avec les secrétariats d'autres conventions relatives au développement durable 18 7 UN جيم - التعاون مع أمانات الاتفاقيات الأخرى الخاصة بالتنمية المستدامة 18 7
    Parallèlement, le Conseil est resté en contact étroit avec les secrétariats d'État à la sécurité publique des États, en vue d'établir un plus large échantillon de crimes contre les femmes. UN وفي نفس الوقت، ظل المجلس على اتصال مستمر مع أمانات الأمن العام في الولايات، بهدف توسيع أخذ عينات من الجرائم ضد المرأة.
    Ces deux ateliers ont été organisés en étroite collaboration avec les secrétariats d'un certain nombre d'accords multilatéraux sur l'environnement et avec l'OMC. UN وتم عقد كلتيهما بالتعاون والتعاضد الوثيق بين أمانات عدد من الإتفاقات البيئية متعددة الأطراف مع منظمة التجارة العالمية.
    Le CCE avait déjà invité plusieurs secrétariats d'accords multilatéraux sur l'environnement à certaines de ses réunions. UN وقد دعت لجنة التجارة والبيئة في الماضي عدداً من أمانات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف لحضور بعض اجتماعاتها.
    Coopération avec d'autres organismes, y compris les secrétariats d'autres conventions UN التعاون مع المؤسسات الأخرى، بما في ذلك أمانات الاتفاقيات الأخرى
    Le groupe de travail se composera de représentants des secrétariats d'Etat pour la santé, la justice, l'éducation et l'administration pénitentiaire et du Conseil de la condition de la femme. UN وسيتألف الفريق العامل من ممثلي أمانات الولاية للصحة والعدل والتعليم وإدارة السجون ومجلس الولاية المعني بمركز المرأة.
    Il y aurait lieu de s'interroger sur l'utilité des secrétariats d'organismes des Nations Unies qui n'apportaient aucune valeur ajoutée aux travaux des membres. UN إن أمانات اﻷمم المتحدة التي لا تقدم قيمة مضافة إلى عمل اﻷعضاء ينبغي أن ينظر في مدى جدواها.
    5. Il est d'usage pour les deux secrétariats d'organiser des activités parallèles et/ou des expositions lors des Conférences des Parties à la Convention ou de l'Assemblée du FEM aux fins d'ouverture à des partenaires communs. UN 5- وقد اعتادت كلتا الأمانتين على تنظيم أحداث جانبية و/أو معارض صغيرة في مؤتمر الأطراف في الاتفاقية أو في جمعية المرفق لأغراض الوصول إلى الأطراف ذات المصالح المشتركة.
    Aux postes d'élus, la présence des femmes augmente légèrement, ainsi que dans les sous-secrétariats d'État, et elle reste constante parmi les titulaires au sein des secrétariats d'État (15,8 %) et des Gouvernorats (6,3 %) (voir annexe IV). UN وفي الوظائف التي تشغل بالانتخاب زادت مشاركتهن() بشكل طفيف، وكذلك في منصب وكيل الوزارة؛ وظلت نسبتهن ثابتة في منصب الوزير() (15,8 في المائة) ومنصب الحاكم (6,3 في المائة) (انظر المرفق الرابع).
    10. Cadre administratif et financier permettant d'établir des liens avec les secrétariats d'autres conventions UN ٠١- الاطار الاداري والمالي لربط الصلة بأمانات الاتفاقيات اﻷخرى
    152. Le Comité a noté avec satisfaction les efforts déployés par les représentants et par les secrétariats d'Unidroit et de la CNUDCI pour permettre une coordination efficace entre le projet de loi type d'Unidroit sur le leasing et le projet de guide. UN 152- لاحظت اللجنة مع الإعراب عن التقدير ما بذلـه مندوبو اليونيدروا والأونسيترال وأمانتاهما من جهود لضمان التنسيق الفعّال بين مشروع قانون اليونيدروا النموذجي بشأن التأجير الشرائي ومشروع الدليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more