"secrétariats de l'onu et" - Translation from French to Arabic

    • اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وأمانة
        
    24. Les résolutions de l'Assemblée générale sur la question forment la base juridique des réunions sur la coopération entre les secrétariats de l'ONU et de l'Organisation de la Conférence islamique. UN ٢٤ - إن عقد اجتماعات " التعاون " بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وأمانة منظمة المؤتمر الاسلامي يتم بموجب قرارات تصدرها الجمعية العامة.
    Il estime que l'accord que les secrétariats de l'ONU et de l'ancien GATT ont signé en 1974 doit rester en vigueur jusqu'à ce que l'Assemblée réexamine l'accord conclu entre l'ONU et l'OMC. UN وترى اللجنة أن الاتفاق المبرم بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وأمانة مجموعة " غات " السابقة في عام ١٩٧٤ لا يزال ساريا الى أن تستعرض الجمعية العامة الاتفاق المعقود بين اﻷمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية.
    Il estime que l'accord que les secrétariats de l'ONU et de l'ancien GATT ont signé en 1974 doit rester en vigueur jusqu'à ce que l'Assemblée réexamine l'accord conclu entre l'ONU et l'OMC. UN وترى اللجنة أن الاتفاق المبرم بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وأمانة مجموعة " غات " السابقة في عام ١٩٧٤ لا يزال ساريا الى أن تستعرض الجمعية العامة الاتفاق المعقود بين اﻷمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية.
    24. Fidèles à l'esprit des décisions du Conseil d'administration, les secrétariats de l'ONU et du PNUD mettront tout en oeuvre pour que le nouveau Bureau continue d'avoir une action efficace, et, à cette fin, tiendront compte des intérêts de toutes les catégories de personnel. UN ٢٤ - اتساقا مع روح قرارات مجلس اﻹدارة، ستبذل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وأمانة البرنامج الانمائي قصارى جهودهما لضمان المحافظة على فعالية مكتب خدمات المشاريع الجديد عن طريق معالجة شواغل جميع الموظفين بصورة إيجابية.
    1. Fidèles à l'esprit des décisions du Conseil d'administration, les secrétariats de l'ONU et du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) mettront tout en oeuvre pour que le Bureau des services d'appui aux projets (BSP/ONU) continue d'avoir une action efficace, et, à cette fin, tiendront compte des intérêts de toutes les catégories de personnel. UN ١ - اتساقا مع روح قرارات مجلس الادارة، ستبذل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وأمانة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قصارى جهودهما لضمان المحافظة على فعالية مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع عن طريق معالجة شواغل جميع الموظفين بصورة ايجابية.
    11B.7 Les arrangements administratifs et financiers concernant le Centre avaient été mis au point en 1974 par les secrétariats de l'ONU et de l'ancien GATT et communiqués à l'Assemblée générale (A/C.5/1533 et A/C.5/1604). UN ١١ باء - ٧ وكان قد اتفق على الترتيبات اﻹدارية والمالية لمركز التجارة الدولية بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وأمانة مجموعــة " غـات " السابقــة فـي عـام ١٩٧٤، وقـدم تقريــران بشأنهـا إلــى الجمعيــة العامــة A/C.5/1533) و (A/C.5/1604.
    11B.7 Les arrangements administratifs et financiers concernant le Centre avaient été mis au point en 1974 par les secrétariats de l'ONU et de l'ancien GATT et communiqués à l'Assemblée générale (A/C.5/1533 et A/C.5/1604). UN ١١ باء - ٧ وكان قد اتفق على الترتيبات اﻹدارية والمالية لمركز التجارة الدولية بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وأمانة مجموعــة " غـات " السابقــة فـي عـام ١٩٧٤، وقـدم تقريــران بشأنهـا إلــى الجمعيــة العامــة A/C.5/1533) و (A/C.5/1604.
    IV.37 Comme il est indiqué au paragraphe 11B.7, les arrangements administratifs et financiers concernant le Centre du commerce international CNUCED/GATT (CCI) ont été mis au point en 1974 par les secrétariats de l'ONU et de l'ancien GATT et communiqués à l'Assemblée générale (A/C.5/1533 et A/C.5/1604). UN رابعا - ٣٧ كما هو مبين في الفقرة ١١ باء - ٧، تم الاتفاق على الترتيبات اﻹدارية والمالية لمركز التجارة الدولية بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وأمانة مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )غات( السابقة في عام ١٩٧٤ وتم إبلاغ الجمعية العامة بذلك )A/C.5/1533 و A/C.5/1604(.
    IV.37 Comme il est indiqué au paragraphe 11B.7, les arrangements administratifs et financiers concernant le Centre du commerce international CNUCED/GATT (CCI) ont été mis au point en 1974 par les secrétariats de l'ONU et de l'ancien GATT et communiqués à l'Assemblée générale (A/C.5/1533 et A/C.5/1604). UN رابعا - ٣٧ كما هو مبيﱠن في الفقرة ١١ باء - ٧، تم الاتفاق على الترتيبات اﻹدارية والمالية لمركز التجارة الدولية بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وأمانة مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )غات( السابقة في عام ١٩٧٤ وتم إبلاغ الجمعية العامة بذلك )A/C.5/1533 و A/C.5/1604(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more