"secret sur" - Translation from French to Arabic

    • السري على
        
    • السري من
        
    • السرية عن
        
    • سراً عن
        
    • سري من
        
    Les élections à la Chambre des députés se tiennent par vote au scrutin secret, sur la base du suffrage universel, égal et direct, conformément aux principes de la représentation proportionnelle. UN ويجري انتخاب أعضاء مجلس النواب بالتصويت السري على أساس الاقتراع العام والمتساوي والمباشر وفقاً لمبادئ التمثيل النسبي.
    Les élections au Sénat se tiennent par vote au scrutin secret, sur la base du suffrage universel, égal et direct, conformément aux principes de la représentation proportionnelle. UN وينتخب أعضاء مجلس الشيوخ بالتصويت السري على أساس الاقتراع العام والمتساوي والمباشر وفقا لمبادئ التمثيل النسبي.
    Il est là, le dossier secret sur le chiot ! Open Subtitles هذا هو المكان الذي سوف نجد الملف السري على جرو جديد.
    Les membres du Comité seront élus au scrutin secret sur une liste de personnes désignées par les États Parties. UN 2 - وينتخب أعضاء اللجنة بالاقتراع السري من بين قائمة بأسماء أشخاص تعينهم الدول الأطراف.
    Les membres du Comité sont élus par le Conseil, au scrutin secret, sur une liste de candidats désignés par les États parties au Pacte. UN وينتخب المجلس أعضاء اللجنة بالاقتراع السري من قائمة بأسماء اﻷشخاص الذين ترشحهم الدول اﻷطراف في العهد الدولي.
    L'État partie devrait lever le secret sur les informations relatives à la peine capitale, et il est encouragé à continuer de prendre des mesures allant dans le sens de son abolition, notamment à ratifier le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ويتعين على الدولة الطرف أن تنـزع صفة السرية عن المعلومات المتعلقة بعقوبة الإعدام، وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها نحو إلغاء عقوبة الإعدام، بما في ذلك من خلال التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Le Conseil a alors voté à bulletin secret sur les candidats figurant sur la liste publiée dans le document S/23243. UN ثم انتقل المجلس الى التصويت بالاقتراع السري على المرشحين المذكورين في الوثيقة S/23243.
    Le Conseil a ensuite voté à bulletin secret sur les candidatures présentées dans le document S/1999/940/Rev.1. UN وشرع المجلس في التصويت بالاقتراع السري على المرشحين المذكورين في الوثيقة S/1999/940/Rev.1.
    1994/110 Vote au scrutin secret sur les propositions ayant trait à des allégations de violations des droits de l'homme commises dans des pays particuliers UN ٤٩٩١/٠١١ التصويت بالاقتراع السري على المقترحات المتصلة بادعاءات انتهاك حقوق الانسان في البلدان
    70. A la demande de Mme Warzazi, il a été procédé à un vote au scrutin secret sur la clôture du débat sur la procédure. UN ٠٧- وبناء على طلب السيدة ورزازي، أجري تصويت بالاقتراع السري على الاقتراح الداعي إلى قفل باب المناقشة الاجرائية.
    1996/105 Vote au scrutin secret sur les propositions ayant trait à des allégations de violations des droits de l'homme commises dans des pays particuliers UN ٦٩٩١/٥٠١ التصويت بالاقتراع السري على المقترحات المتصلة بمزاعم انتهاكات حقوق اﻹنسان في البلدان
    Vote au scrutin secret sur le point 6 UN ٦٩٩١/٥٠١- التصويت بالاقتراع السري على البند ٦ ٥٩
    Vote au scrutin secret sur le point 6 de l'ordre du jour UN ٦٩٩١/٥٠١- التصويت بالاقتراع السري على البند ٦
    2. Les membres du Comité sont élus au scrutin secret sur une liste de candidats désignés par les États parties. UN 2 - ينتخب أعضاء اللجنة بالاقتراع السري من قائمة بالأشخاص الذين ترشحهم الدول الأطراف.
    2. Les membres du Comité sont élus au scrutin secret sur une liste de candidats désignés par les États parties. UN ٢- ينتخب أعضاء اللجنة بالاقتراع السري من قائمة أشخاص ترشحهم الدول اﻷطراف.
    2. Les membres du Comité sont élus au scrutin secret sur une liste de candidats désignés par les États Parties. UN 2- يُنتخب أعضاء اللجنة بالاقتراع السري من قائمة أشخاص ترشحهم الدول الأطراف.
    Les membres du Comité sont élus au scrutin secret sur une liste de candidats désignés par les États Parties. UN 2 - يُنتخب أعضاء اللجنة بالاقتراع السري من قائمة أشخاص رشحتهم الدول الأطراف.
    3. Les membres de l'organe subsidiaire sont élus au scrutin secret sur une liste de personnes désignées par les États Parties. UN 3- يُنتخب أعضاء الهيئة الفرعية بالاقتراع السري من قائمة أشخاص ترشحهم الدول الأطراف.
    L'État partie devrait lever le secret sur les informations relatives à la peine capitale, et il est encouragé à continuer de prendre des mesures allant dans le sens de son abolition, notamment à ratifier le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ويتعين على الدولة الطرف أن تنـزع صفة السرية عن المعلومات المتعلقة بعقوبة الإعدام. وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها نحو إلغاء عقوبة الإعدام، بما في ذلك من خلال التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Pour ce qui est du mandat concernant l'Érythrée, je note avec satisfaction la décision prise dans le cadre de la procédure de plainte de lever le secret sur les témoignages reçus pour permettre au Rapporteur spécial de suivre les dossiers en question. UN وبخصوص الولاية المتعلقة بإريتريا، أرحب بقرار المكلف بالولاية في إطار إجراء الشكاوى رفع السرية عن الشهادات الواردة للسماح للمقرر الخاص بمتابعة هذه القضايا.
    Vous voulez savoir un secret sur les anges ? Open Subtitles أتريد أن تعرف سراً عن الملائكة؟
    Ils sont élus au scrutin secret sur la base d'une liste de personnes pour l'établissement de laquelle chacune de ces Hautes Parties contractantes peut proposer un nom. UN وينتخب أعضاء اللجنة باقتراعٍ سري من قائمة من الأشخاص تُرشِح فيها كل من الأطراف السامية المتعاقدة شخصاً واحداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more