- Le 17 mars 2008, entre 9 h 45 et 10 h 15, un avion de reconnaissance israélien a survolé le secteur de Naqoura. | UN | - بتاريخ 17 آذار/مارس 2008 بين الساعة 45/09 والساعة 15/10، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة الناقورة. |
:: Entre 22 heures et 23 heures, un avion de l'ennemi israélien a survolé le secteur de Naqoura. | UN | بين الساعة 00/22 والساعة 00/23، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة الناقورة. |
:: Entre 10 h 30 et 11 heures, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé le secteur de Naqoura. | UN | بين الساعة 30/10 والساعة 00/11، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة الناقورة. |
- Le 28 mars 2008, entre 10 h 50 et 12 h 15, un avion de reconnaissance israélien a survolé le secteur de Naqoura. | UN | - بتاريخ 28 آذار/مارس 2008 بين الساعة 05/10 والساعة 15/12، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة الناقورة. |
- Le 31 mars 2008, entre 21 h 15 et 21 h 40, des avions de combat israéliens ont survolé le secteur de Naqoura. | UN | - بتاريخ 31 آذار/مارس 2008 بين الساعة 15/21 والساعة 40/21، حلقت طيران حربي للعدو الإسرائيلي فوق منطقة الناقورة. |
:: Le 19 juin 2008, entre 9 heures et 11 h 10, un avion de reconnaissance israélien a survolé le secteur de Naqoura. | UN | :: بتاريخ 19 حزيران/يونيه 2008 بين الساعة 00/09 والساعة 10/11، حلّقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة الناقورة. |
- Entre 15 heures et 16 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé le secteur de Naqoura. | UN | - بين الساعة 00/15 والساعة 30/16، حلّقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة الناقورة. |
:: Le 27 juin 2008, entre 3 heures et 5 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé le secteur de Naqoura. | UN | :: بتاريخ 27 حزيران/يونيه 2008 بين الساعة 00/03 والساعة 00/05، حلّقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة الناقورة. |
:: Le 30 juin 2008, entre 3 heures et 5 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé le secteur de Naqoura. | UN | :: بتاريخ 30 حزيران/يونيه 2008 بين الساعة 00/03 والساعة 00/05، حلّقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة الناقورة. |
:: Entre 20 h 55 et 21 h 20, les avions de combat de l'ennemi israélien ont survolé par intermittence à haute altitude le secteur de Naqoura. | UN | بين الساعة 55/20 والساعة 20/21، وعلى فترات متقطعة، حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة الناقورة. |
:: Entre 20 h 55 et 21 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé le secteur de Naqoura. | UN | بين الساعة 55/20 والساعة 30/21، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة الناقورة. |
:: Entre 16 h 30 et 17 heures, des avions militaires israéliens ont survolé le secteur de Naqoura, tandis qu'un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien survolait Naqoura et Bint Jbeil. | UN | بين الساعة 30/16 والساعة 00/17، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة الناقورة وفي نفس الوقت حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق الناقورة وبنت جبيل. |
- Le même jour, entre 18 h 15 et 22 h 15, un appareil de reconnaissance a violé l'espace aérien libanais : survolant la mer en face du secteur de Naqoura, à 10 milles de la côte en direction du nord, il a procédé au survol circulaire du secteur situé entre Khaldé et Jounieh, sur une distance de 5 milles au-dessus des terres. | UN | - بنفس التاريخ بين الساعة 15/18 والساعة 15/22 حلقت طائرة استطلاع فوق البحر مقابل منطقة الناقورة على مسافة عشرة أميال من الشاطئ باتجاه الشمال، ونفذت تحليقا دائريا بين خلدة وجونيه على مسافة خمسة أميال فوق اليابسة، خارقة الأجواء اللبنانية. |