"section de l'administration" - Translation from French to Arabic

    • قسم الإدارة
        
    • قسم الشؤون الإدارية
        
    • قسم الادارة
        
    • قسم إدارة شؤون
        
    • قسم المعلومات
        
    :: Sous-programme 3270 : section de l'administration judiciaire UN :: البرنامج الفرعي 3270: قسم الإدارة القضائية
    Sous-programme 3270. section de l'administration judiciaire UN الاشتراكات البرنامج الفرعي 3270: قسم الإدارة القضائية
    :: Sous-programme 3270 : section de l'administration judiciaire UN :: البرنامج الفرعي 3270: قسم الإدارة القضائية
    Source: Département du développement social, section de l'administration et des finances UN المصدر: إدارة التنمية الاجتماعية، قسم الشؤون الإدارية والتمويل.
    section de l'administration UN قسم الشؤون الإدارية
    Toutefois, le Comité n'élève aucune objection à l'affectation d'un poste d'agent des services généraux supplémentaire à la section de l'administration et des dossiers. UN ومع ذلك، لا تعترض اللجنة على إنشاء وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة في قسم الادارة والسجلات.
    J'ai eu des consultations intensives avec Rhys Burriss, le Chef de la section de l'administration des questions relatives aux conseils de la défense du TPIR, et avec son adjoint, Didier Daniel Preira. UN وأجريت مشاورات مكثفة مع رايس بوريس، رئيس قسم إدارة شؤون محامي الدفاع في محكمة رواندا ونائبه، ديديي دانييل بريرا.
    Sous-programme 3270. section de l'administration judiciaire UN الاشتراكات البرنامج الفرعي 3270: قسم الإدارة القضائية
    Division de l'appui administratif, section de l'administration et des voyages UN قسم الإدارة والسفر التابع لشعبة الدعم الإداري
    Au sujet du sous-programme 3270 (section de l'administration judiciaire), le Comité a noté que des dépenses importantes étaient prévues pour des services de traduction. UN 48 - وفي البرنامج الفرعي3270، ' ' قسم الإدارة القضائية``، لاحظت اللجنة أن تقديرات تكاليف الترجمة كانت كبيرة.
    280. La section de l'administration judiciaire est chargée de fournir des interprètes ainsi que des sténotypistes pour transcrire les plénières tenues actuellement avec les juges ainsi que les audiences préliminaires. UN 280- من مسؤولية قسم الإدارة القضائية أن يوفر مترجمين فوريين للمحكمة ومدوني محاضر لتوفير المحاضر الحرفية للجلسات العامة التي يعقدها القضاة حاليا وكذلك لجلسات الدائرة التمهيدية.
    Au sujet du sous-programme 3270 (section de l'administration judiciaire), le Comité a noté que des dépenses importantes étaient prévues pour des services de traduction. UN 48 - وفي البرنامج الفرعي3270، ``قسم الإدارة القضائية ' ' ، لاحظت اللجنة أن تقديرات تكاليف الترجمة كانت كبيرة.
    Évalue l'efficacité de la section de l'administration des Chambres du Tribunal, qui est chargée de fournir un appui administratif, judiciaire et logistique aux fins des audiences des trois Chambres de première instance à Arusha et de la Chambre d'appel à La Haye. UN يُقيِّم مدى فعالية قسم الإدارة التابع للمحكمة في مجال توفير الدعم الإداري والقضائي واللوجستي إلى الإجراءات في الدوائر الابتدائية الثلاث في آروشا وغرفة الاستئناف في لاهاي في إجراءاتها القضائية.
    L'UNITAR a fait savoir que sa section de l'administration et des finances traiterait cette question dans le cadre de l'examen du mécanisme de passation des marchés. UN 39 - وعلق المعهد بأن قسم الإدارة والمالية التابع له سيتولى تغطية تلك المسألة في استعراض نظام المشتريات.
    section de l'administration de la justice pénale UN قسم الإدارة الجنائية
    La section de l'administration pénitentiaire administre le service pénitentiaire du Kosovo et contribue à la mise en place et à la gestion d'un système pénitentiaire efficace et humain. UN 103 - ويدير قسم الإدارة الجنائية نظام السجون في كوسوفو ويقدم المساعدة في إحداث وتشغيل نظام للسجون يتسم بالكفاية والفعالية والرأفة بالإنسان.
    g) M. Rashid al-Darhem, Chef de la section de l'administration. UN (ز) السيد راشد الدرهم، رئيس قسم الشؤون الإدارية.
    section de l'administration et des voyages [1 P-3 et 3 agents des services généraux (autres classes)] UN قسم الشؤون الإدارية والسفر (2 ف-3 و 3 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    L'analyse des effectifs de la section de l'administration et des voyages du Service de la gestion du personnel révèle qu'on compte actuellement un spécialiste des ressources humaines pour 637 fonctionnaires hors Siège. UN 154 - يكشف تحليل قوام موظفي قسم الشؤون الإدارية والسفر التابع لدائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم أن النسبة الحالية هي موظف واحد لشؤون الموارد البشرية لكل 637 موظف ميداني.
    Afin d'être en mesure de fournir un niveau de service approprié aux missions, le Service de la gestion du personnel demande que soient créés deux postes de spécialiste des ressources humaines (P-3) supplémentaires pour renforcer la section de l'administration et des voyages. UN ومن أجل التمكن من تقديم مستوى الخدمة الملائم للبعثات، تطلب دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم موظَفْين إضافيَيْن للموارد البشرية من الفئة ف-3 لتعزيز قسم الشؤون الإدارية والسفر.
    section de l'administration et des dossiers UN قسم الادارة والسجلات
    Si cette tâche doit être prise en charge par la section de l'administration des questions relatives au conseil de la défense, il sera nécessaire d'accroître les effectifs de la Section. UN وإذا ما أسندت هذه المهمة إلى قسم إدارة شؤون محامي الدفاع سيتعين زيادة عدد موظفي القسم.
    Comme le montre l'organigramme figurant à l'annexe I au présent rapport, le Bureau du Procureur se compose d'un secrétariat et de quatre sections : la Section des poursuites, la Section des enquêtes, la Section consultative spéciale et la section de l'administration et des archives. UN وعلى النحو المبين في الرسم البياني التنظيمي الوارد في المرفق اﻷول من هذا التقرير، يتألف مكتب المدعي العام من أمانة وأربعة أقسام: قسم الادعاء، وقسم التحقيق، والقسم الاستشاري الخاص، ثم قسم المعلومات والسجلات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more