"section des états de paie" - Translation from French to Arabic

    • قسم المرتبات
        
    • قسم كشوف المرتبات
        
    Indicateurs du volume de travail de la section des états de paie et des décaissements UN مؤشرات عبء العمل في قسم المرتبات والمدفوعات
    La charge de travail est directement liée au nombre de personnes employées dans les opérations de maintien de la paix, comme pour la section des états de paie. UN ويرتبط حجم العمل في هذا القسم ارتباطا مباشرا بعدد الموظفين كما هو الحال في قسم المرتبات.
    Indicateurs du volume de travail de la section des états de paie et des décaissements UN مؤشرات عبء العمل في قسم المرتبات والمدفوعات
    La section des états de paie et des décaissements est chargée de traiter les états de paie du personnel des missions de maintien de la paix relevant de la série 100. UN 365 - يضطلع قسم المرتبات والمدفوعات بمهام كشوف مرتبات موظفي المجموعة 100 الذين يعملون في بعثات حفظ السلام.
    Le reclassement de P-4 à P-5 du poste du Chef de la section des états de paie devrait permettre de répondre à ce besoin. UN وعولج هذا المطلب عن طريق إعادة تصنيف وظيفة رئيس قسم كشوف المرتبات بالشعبة من الرتبة ف-4 في الرتبة ف-5.
    Ainsi, le BSCI a calculé que la distribution aux fonctionnaires du Secrétariat des relevés mensuels de leurs émoluments établis et imprimés par la section des états de paie coûtait quelque 88 000 dollars par an à l'Organisation. UN وقد قدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن قيام قسم المرتبات بطبع وتوزيع كشوف مرتبات موظفي الأمانة العامة شهريا كان يكلف المنظمة ما مقداره 000 88 دولار سنويا.
    Services des technologies de l'information et des télécommunications - section des états de paie du HCR UN دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات - قسم المرتبات في المفوضية
    La charge de travail de la section des états de paie et des décaissements est directement liée au nombre de personnes émargeant au budget des opérations de maintien de la paix. UN 371 - يرتبط عبء العمل في قسم المرتبات والمدفوعات ارتباطا مباشرا بعدد أفراد حفظ السلام المسجلين بكشوف المرتبات.
    Ce renforcement de la section des états de paie et des décaissements permettra de garantir qu'il n'y ait pas de retard dans le traitement des opérations et de maintenir la qualité des services fournis, y compris en ce qui concerne les réponses aux questions posées par les membres du personnel, et des contrôles effectués. UN وسيكفل تعزيز قسم المرتبات والمدفوعات عدم وجود أية تأخيرات في التجهيز كما سيضمن نوعية ومستوى الخدمات، بما في ذلك الردود على استفسارات الموظفين، وسيتم الحفاظ على الضوابط.
    Indicateurs de volume de travail de la section des états de paie UN مؤشرات عبء العمل في قسم المرتبات
    iv) section des états de paie UN ' ٤ ' قسم المرتبات
    section des états de paie et des décaissements UN قسم المرتبات والمدفوعات
    section des états de paie et des décaissements UN قسم المرتبات والمدفوعات
    Il est par conséquent impératif de doter la section des états de paie et des décaissements d'au moins un nouveau poste d'agent des services généraux (Autres classes) pour l'exercice 2009/10. UN وعليه، فمن الواجب تزويد قسم المرتبات والمدفوعات بوظيفة واحدة على الأقل من فئة الخدمات العامة - الرتب الأخرى في الفترة 2009/2010.
    section des états de paie[(1 agent des services généraux (autres classes)] UN قسم المرتبات (وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))
    section des états de paie et des décaissements UN قسم المرتبات والمدفوعات
    section des états de paie [2 agents des services généraux (Autres classes)] UN قسم المرتبات (2 خ ع (الرتب الأخرى)
    Sur cette base, il faudrait imputer au compte d'appui au maintien de la paix de 12 à 15 employés du Service de la paie, alors que l'effectif actuellement approuvé pour la section des états de paie et des décaissements s'élève à six postes, complétés par deux postes de temporaire (G-1/G-6) financés par le compte d'appui. UN وعلى هذا الأساس، سيلزم توظيف ما بين 12 و 15 موظفا مسجلا في كشوف المرتبات ممن يمولون من حساب دعم عمليات حفظ السلام، في حين يضم ملاك الموظفين المعتمد حاليا في قسم المرتبات والمدفوعات 6 وظائف، معززة بوظيفتين للمساعدة المؤقتة العامة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) ممولتين من حساب الدعم.
    Il ne recommande donc pas la création d'un nouveau poste d'agent des services généraux à la section des états de paie. UN ومن ثم، لا توصي اللجنة بإنشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة في قسم كشوف المرتبات.
    La responsabilité de cette activité n'incombera plus essentiellement à la section des états de paie. UN ولن تظل مسؤولية هذا النوع من المدخلات تقع في المقام اﻷول على عاتق قسم كشوف المرتبات.
    Le CCI a pris immédiatement des mesures, en collaboration avec la section des états de paie de l'ONU (Genève), pour éviter les paiements excessifs à l'avenir et récupérer les trop-perçus. UN اتخذ المركز إجراءات فورية بالتعاون مع قسم كشوف المرتبات بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، للحيلولة مستقبلا دون زيادة المدفوعات عن المستحق ولاسترداد ما جرى دفعه من مبالغ زائدة عن المستحق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more