"section est de" - Translation from French to Arabic

    • الفرع هو
        
    • الباب هو
        
    • القسم هو
        
    • الفرع إلى
        
    L'objectif de la présente section est de donner des exemples de ce qui peut être fait ou a déjà été fait pour surmonter les carences connexes. UN والغرض من هذا الفرع هو إعطاء أمثلة لما يمكن القيام به وما تم القيام به فعلا للتغلب على أوجه القصور ذات الصلة.
    L'objectif des options présentées dans cette section est de minimiser et d'éviter le transfert du mercure des sources d'approvisionnement vers les utilisateurs potentiels. UN وإن القصد من الخيارات الواردة في هذا الفرع هو تقليل ومنع حركة الزئبق من مصادر التوريد إلى مستخدِمين محتملين.
    L'objectif poursuivi par les mesures énoncées dans cette section est de minimiser l'exposition au mercure et les rejets en réduisant la demande de mercure liée à son utilisation dans les produits et les procédés de production. UN وهدف هذا الفرع هو الإقلال إلى الحد الأدنى من حالات التعرض والإطلاق عن طريق خفض الطلب على الزئبق في المنتجات والعمليات.
    L'objectif de la présente section est de donner une vue d'ensemble du calendrier des examens de pays conduits au cours de la première année. UN والغرض من هذا الباب هو إعطاء لمحة عامة عن الجدول الزمني للاستعراضات القُطرية المنفَّذة في السنة الأولى.()
    L'objectif de la présente section est de donner une vue d'ensemble du calendrier des examens de pays conduits au cours des première et deuxième années. UN والغرض من هذا القسم هو إعطاء لمحة عامة عن الجدول الزمني للاستعراضات القُطرية التي أجريَت في السنتين الأولى والثانية.
    L'objectif des mesures énoncées dans cette section est de relever ces défis en réduisant le commerce international du mercure. UN وتهدف الإجراءات الواردة في هذا الفرع إلى التصدي لهذه التحديات بواسطة الحد من التجارة الدولية في الزئبق.
    L'objectif des mesures énoncées dans cette section est de réduire les rejets de mercure et les risques éventuels de rejets futurs en remettant en état les sites contaminés. UN وهدف الإجراءات في هذا الفرع هو خفض حالات إطلاق الزئبق واحتمالات حدوثها في المستقبل عن طريق علاج المواقع الملوثة القائمة.
    L'objectif des options présentées dans cette section est de réduire l'utilisation du mercure et l'exposition à ce dernier en minimisant le commerce international de mercure. UN 36 - القصد من الخيارات في هذا الفرع هو تقليل استخدام الزئبق والتعرض له بتقليل التجارة الدولية بالزئبق.
    8. L'objectif des mesures énoncées dans la présente section est de réduire les rejets anthropiques de mercure en gérant les déchets contenant du mercure de façon écologiquement rationnelle. UN 8 - هدف الإجراءات في هذا الفرع هو خفض حالات إطلاق الزئبق من المصادر الصناعية عن طريق إدارة النفايات المحتوية على الزئبق على نحو سليم بيئياً.
    L'objectif des mesures énoncées dans cette section est de réduire ou éliminer les rejets émanant des stocks de mercure et des déchets contenant du mercure en définissant et en appliquant des solutions à long terme aux niveaux national, régional et sous-régional en faveur d'un stockage écologiquement rationnel. UN وهدف الإجراءات في هذا الفرع هو خفض حالات إطلاق الزئبق أو القضاء عليها من مخزونات الزئبق ونفاياته عن طريق وضع واستخدام حدود للتخزين سليمة بيئياً وطويلة الأجل على المستويات الوطني والإقليمي ودون الإقليمي.
    L'objectif des options présentées dans cette section est de minimiser l'augmentation des niveaux de mercure présents dans la biosphère en réduisant l'offre mondiale de mercure. UN 24 - القصد من الخيارات المعروضة في هذا الفرع هو تقليل انبعاث الزئبق في المجال الحيوي إلى أدنى حد ممكن، وذلك بتقليص المعروض العالمي من الزئبق.
    L'objectif des options énoncées dans cette section est de réduire les rejets de mercure et les risques éventuels de rejets futurs en remettant en état les sites contaminés existants. UN 48 - القصد من الخيارات الواردة في هذا الفرع هو تخفيض إطلاقات الزئبق، واحتمال حدوث إطلاقات في المستقبل، بإصلاح المواقع الملوثة القائمة الآن.
    1. L'objet de la présente section est de donner un aperçu de l'ensemble type d'informations à prendre en considération aux fins de l'évaluation de l'impact sur l'environnement de chaque activité de projet de boisement ou de reboisement relevant du MDP. UN 1- الهدف من هذا الفرع هو بيان مجموعة المعلومات الموحدة التي يجب مراعاتها لأغراض تقييم الآثار البيئية المترتبة على كل نشاط من أنشطة مشاريع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    3. L'objet de la présente section est de donner un aperçu de l'ensemble type d'informations à prendre en considération aux fins de l'évaluation de l'impact social de chaque activité de projet de boisement ou de reboisement relevant du MDP. UN 3- الغرض من هذا الفرع هو بيان مجموعة المعلومات الموحدة التي يجب مراعاتها لأغراض تقييم الآثار الاجتماعية المترتبة على كل نشاط من أنشطة مشاريع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    L'objectif de la présente section est de donner une vue d'ensemble du calendrier des examens de pays conduits au cours de la première année. UN والغرض من هذا الباب هو إعطاء لمحة عامة عن الجدول الزمني للاستعراضات القُطرية المنفذة في السنة الأولى.()
    66. Mme Clift (Secrétariat) présente la section B en disant que l'objectif de cette section est de promouvoir une meilleure compréhension du contenu précis des accords internationaux et de montrer ce que permet et a déjà permis l'utilisation de ces accords dans la pratique. UN 66- السيدة كليفت (الأمانة): قدمت الباب ألف، قائلة إن الغرض من هذا الباب هو التحفيز على زيادة فهم المحتوى المحدد للاتفاقات عبر الحدود وتبيان ما الذي أنجز ويمكن أن ينجز في استعمال تلك الاتفاقات عمليا.
    L'effectif actuellement autorisé de la section est de cinq postes, deux de moins que ceux projetés par le BSCI. UN وملاك الموظفين الراهن المأذون به في هذا القسم هو خمس وظائف، أي أقل بمقدار وظيفتين عن العدد الذي قدره المكتب.
    L'objectif de la présente section est de donner une vue d'ensemble du calendrier des examens de pays conduits les quatre premières années. UN والغرض من هذا القسم هو إعطاء لمحة عامة عن الجدول الزمني للاستعراضات القُطرية التي أُجريَت في السنوات من الأولى إلى الرابعة.
    L'objectif poursuivi par les mesures énoncées dans cette section est de minimiser l'exposition au mercure et les rejets en réduisant la demande de mercure liée à son utilisation dans les produits et les procédés de production. UN وتهدف الإجراءات الواردة في هذا الفرع إلى تدنية مثل هذه التعرضات والإطلاقات بواسطة الحد من الطلب على الزئبق في المنتجات والعمليات.
    9. L'objectif des mesures énoncées dans cette section est de réduire les rejets anthropiques de mercure en gérant les déchets contenant du mercure de façon écologiquement rationnelle. UN 9 - تهدف الإجراءات الواردة في هذا الفرع إلى الحد من إطلاقات الزئبق الاصطناعية بواسطة إدارة النفايات المحتوية على زئبق بطريقة سليمة بيئياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more