2. Le Groupe intergouvernemental d'experts voudra sans doute adopter l'ordre du jour provisoire figurant à la section I ci-dessus. | UN | 2- قد يرغب فريق الخبراء الحكومي الدولي في إقرار جدول الأعمال المؤقت الوارد في الفصل الأول أعلاه. |
2. L'ordre du jour provisoire de la réunion figure dans la section I ci-dessus. | UN | 2- يرِد جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء في الفصل الأول أعلاه. |
L'ordre du jour provisoire de la réunion figure dans la section I ci-dessus. | UN | 2- يرِد جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء في الفصل الأول أعلاه. |
La Commission permanente voudra sans doute adopter l'ordre du jour provisoire qui figure dans la section I ci-dessus. | UN | قد ترغب اللجنة الدائمة في إقرار جدول اﻷعمال المؤقت، حسبما هو مبين في الفرع اﻷول أعلاه. |
L'ordre du jour provisoire figurant dans la section I ci-dessus a été approuvé par le Groupe de travail spécial à sa deuxième session. | UN | وافق الفريق العامل المخصص في دورته الثانية على جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الفرع اﻷول أعلاه. |
Le montant prévu doit permettre de couvrir les frais de voyage de 46 contrôleurs lors de l'affectation initiale et de 50 contrôleurs à l'occasion de la relève, aux taux indiqués à la section I ci-dessus. | UN | يرصد اعتماد لسفر ٤٦ من أفراد الشرطة المدنية لاستلام عملهم والسفر المتعلق بالتناوب ﻟ ٥٠ شخصا آخر بالمعدلات المذكورة أولا أعلاه. |
2. Le Groupe intergouvernemental d'experts voudra sans doute adopter l'ordre du jour provisoire figurant à la section I ci-dessus. | UN | 2- قد يرغب فريق الخبراء الحكومي الدولي في إقرار جدول الأعمال المؤقت الوارد في الفصل الأول أعلاه. |
2. Le Groupe intergouvernemental d'experts voudra sans doute adopter l'ordre du jour provisoire figurant à la section I ci-dessus. | UN | 2- قد يرغب فريق الخبراء الحكومي الدولي في إقرار جدول الأعمال المؤقت الوارد في الفصل الأول أعلاه. |
2. L'ordre du jour provisoire de la réunion figure dans la section I ci-dessus. | UN | 2- يرد جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء مستنسخاً في الفصل الأول أعلاه. |
2. Le Groupe intergouvernemental d'experts voudra sans doute adopter l'ordre du jour provisoire figurant à la section I ci-dessus. | UN | 2- قد يرغب فريق الخبراء الحكومي الدولي في إقرار جدول الأعمال المؤقت الوارد في الفصل الأول أعلاه. |
2. L'ordre du jour provisoire de la réunion figure dans la section I ci-dessus. | UN | 2- يرد جدول الأعمال المؤقت للاجتماع في الفصل الأول أعلاه. |
2. L'ordre du jour provisoire de la réunion figure dans la section I ci-dessus. | UN | 2- يرد جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء في الفصل الأول أعلاه. |
Le montant demandé doit permettre de couvrir les frais de voyage correspondant au déploiement et à la relève de 30 fonctionnaires internationaux dans la zone de la mission au taux indiqué au paragraphe 4 de la section I ci-dessus. | UN | يرصد اعتماد لدفع تكاليف السفر ﻷغراض التناوب من منطقة البعثة واليها ﻟ ٣٠ موظفا دوليا بالمعدل المبين في الفقرة ٤ من الفرع اﻷول أعلاه. |
Elle devait avant tout examiner les progrès accomplis vers la réalisation des objectifs relatifs à la prévention des catastrophes qui doivent être atteints par chaque pays d’ici l’an 2000 et comme il est indiqué à la section I ci-dessus. | UN | وتمثل عنصر رئيسي من عناصر المؤتمر في استعراض التقدم المحرز نحو تحقيق اﻷهداف الموضوعة للحد من الكوارث التي يتعين على كل بلد بلوغها بحلول عام ٢٠٠٠، وذلك وفقا لما ورد في الفرع اﻷول أعلاه. |
Il est proposé d'inscrire les points 3 et 4 énoncés dans la section I ci-dessus comme questions de fond dans l'ordre du jour provisoire de la cinquième session du Groupe intergouvernemental. | UN | يقترح أن يشكل البندان ٣ و٤ من جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الفرع اﻷول أعلاه البندين الموضوعيين من جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخامسة للفريق الحكومي الدولي. |
Le montant prévu doit permettre de verser une indemnité de subsistance (missions) à 168 fonctionnaires internationaux aux taux indiqués à la section I ci-dessus. | UN | يتم حساب بدل الاقامة ﻷفراد البعثة فيما يتعلق ﺑ ١٦٨ موظفا من الموظفين المعينين دوليا على أساس المعدلات المقررة في الفرع أولا أعلاه. |