"segment préparatoire de la réunion" - Translation from French to Arabic

    • الجزء التحضيري من الاجتماع
        
    • الجزء التحضيري للاجتماع
        
    • الجزء التحضيري من اجتماع
        
    • للجزء التحضيري للاجتماع
        
    • في رئاسة الاجتماع
        
    • رئاسة اجتماع الجزء التحضيري
        
    Le segment préparatoire de la réunion souhaitera peut-être examiner le rapport et formuler des recommandations à la dix-huitième Réunion des Parties, si nécessaire. UN وقد يرغب الجزء التحضيري من الاجتماع في النظر في التقرير والتوصية بإجراء للاجتماع الثامن عشر للأطراف حسب الاقتضاء.
    Le segment préparatoire de la réunion souhaitera peut-être examiner toute nouvelle information présentée sur cette question et recommander toute mesure qu'il juge appropriée. UN وقد يرغب الجزء التحضيري من الاجتماع في استعراض أية معلومات جديدة تقدم بشأن هذه القضية ويوصي بأي إجراء يراه مناسباً.
    13. Le segment préparatoire de la réunion a été coprésidé par M. McInerney et M. Camargo. UN 13 - ترأس الجزء التحضيري من الاجتماع السيد ماكإنيرني بالاشتراك مع السيد كامارغو.
    Durant le segment préparatoire de la réunion, les Parties souhaiteront peut-être examiner les questions connexes pour leur donner la suite appropriée. UN وقد ترغب الأطراف أثناء الجزء التحضيري للاجتماع في أن تبحث هذا المقترح واتخاذ ما يلزم من تدابير.
    Dans le cadre de ce point de l'ordre du jour, le segment préparatoire de la réunion des Parties créera un comité budgétaire pour examiner le projet de budget, en délibérer, et recommander la suite à donner par la dix-huitième Réunion des Parties. UN ومن المتوقع أن ينشئ الجزء التحضيري من اجتماع الأطراف بموجب هذا البند لجنة للميزانية تستعرض الاقتراح وتتداول بشأن الإجراءات التي قد يكون من المناسب أن يتخذها الاجتماع الثامن عشر للأطراف، وتوصي بها.
    L'ordre du jour ci-après du segment préparatoire de la réunion conjointe a été adopté, tel que modifié oralement, sur la base de l'ordre du jour provisoire paru sous la cote UNEP/OzL.Conv.7/1-UNEP/OzL.Pro.17/1 : UN 10 - تم إقرار جدول الأعمال التالي للجزء التحضيري للاجتماع الموحد بصيغته المعدلة شفهياً على أساس جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة UNEP/OzL.Conv.7/1-UNEP/OzL.Pro.17/1:
    Conformément à la pratique au titre du Protocole de Montréal, le segment préparatoire de la réunion sera coprésidé par les coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée. Les coprésidents actuels du Groupe de travail sont M. Muhammad Maqsood Akhtar (Pakistan) et M. Martin Sirois (Canada). UN 6 - كما جرت عليه العادة في بروتوكول مونتريال، سوف يشترك في رئاسة الاجتماع الرئيسان المشاركان للفريق العامل المفتوح العضوية، وهما حالياً السيد محمد مقصود أخطار (باكستان) والسيد مارتن سيروا (كندا).
    Le segment préparatoire de la réunion souhaitera peut-être poursuivre les délibérations y relatives et communiquer cette question à la réunion des Parties en tant que de besoin. UN وقد يرغب الجزء التحضيري من الاجتماع في استئناف المداولات ذات الصلة وإحالة هذه القضية إلى اجتماع الأطراف حسبما يتناسب.
    Le segment préparatoire de la réunion souhaitera peut-être examiner l'étude et recommander toute mesure appropriée à la Réunion des Parties. UN وقد يرغب الجزء التحضيري من الاجتماع في النظر في الدراسة والتوصية بإجراء إلى اجتماع الأطراف حسبما يتناسب.
    Le segment préparatoire de la réunion était coprésidé par MM. McInerney et Mwendandu. UN 18 - ترأس الجزء التحضيري من الاجتماع السيد ماكاينيرني بالاشتراك مع السيد موينداندو.
    Le segment préparatoire de la réunion était coprésidé par M. Maqsood Akhtar et M. Sirois. C. Adoption de l'ordre du jour du segment préparatoire UN 11 - اشترك السيد مقصود أختار والسيد سيروس في رئاسة الجزء التحضيري من الاجتماع المشترك.
    Le segment préparatoire de la réunion pourrait souhaiter examiner des questions connexes. UN 10 - قد يرغب الجزء التحضيري من الاجتماع في النظر في مسائل ذات صلة.
    Le segment préparatoire de la réunion était coprésidé par MM. Díaz et Sirois. UN 12 - اشترك كل من السيد دياز والسيد سيروا في رئاسة الجزء التحضيري من الاجتماع.
    Le segment préparatoire de la réunion conjointe sera ouvert le lundi 21 novembre 2011, à 10 heures, au Centre de conférences de Bali Nusa Dua, à Bali (Indonésie). UN ومن المقرر أن يفتتح الجزء التحضيري من الاجتماع المشترك في الساعة العاشرة من صباح الاثنين 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 بمركز بالي الدولي للمؤتمرات في نوسادوا في بالي، إندونيسيا.
    Faisant rapport sur le segment préparatoire de la réunion, l'un des coprésidents a déclaré que beaucoup avait été fait durant ce segment préparatoire grâce à des négociations qui, bien que difficiles, avaient abouti grâce à l'esprit de coopération et de compromis qui avait prévalu. UN 204- قال الرئيس في معرض تقديم تقريره عن الجزء التحضيري من الاجتماع إن الكثير من العمل قد أنجز خلال الجزء التحضيري، وذلك من خلال مفاوضات كانت عسيرة، لكنها جرت في جو من التعاون والمهادنة.
    Le segment préparatoire de la réunion était coprésidé par Mme Alkenade et M. Odat, coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal. UN 18- ترأس الجزء التحضيري من الاجتماع السيدة ألكيمادي والسيد عودات الرئيسان المشاركان للفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    Comme de coutume pour les Parties au Protocole de Montréal, le segment préparatoire de la réunion sera coprésidé par les coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée (actuellement Mme Gudi Alkemade (Pays-Bas) et M. Ghazi Odat (Jordanie)). UN 6- وفقاً لما درجت عليه الأطراف في بروتوكول مونتريال، سيشترك الرئيسان المشاركان للفريق العامل المفتوح العضوية (وهما السيدة غودي ألكيماد (هولندا) والسيد غازي عودات (الأردن) في رئاسة الجزء التحضيري من الاجتماع.
    Durant le segment préparatoire de la réunion, les Parties souhaiteront peut-être étudier cette proposition et lui donner la suite appropriée. UN وقد ترغب الأطراف أثناء الجزء التحضيري للاجتماع بحث هذا المقترح واتخاذ ما يتناسب من تدابير بشأنه.
    Dans le cadre du segment préparatoire de la réunion, les Parties souhaiteront peut-être examiner cette proposition pour lui donner la suite qui convient. UN وقد ترغب الأطراف في بحث هذا المقترح في الجزء التحضيري للاجتماع واتخاذ ما يتناسب من تدابير.
    Le segment préparatoire de la réunion des Parties souhaitera peut-être examiner des questions connexes et décider de soumettre les demandes de dérogation pour utilisations critiques et les questions diverses qu'elles jugeront appropriées au segment de haut niveau pour examen. UN 22 - ولعلّ الجزء التحضيري من اجتماع الأطراف يودّ أن ينظر المسائل ذات الصلة ويقرّر كيفية تقديم تعيينات الاستخدامات الحرجة وغيرها من المسائل ا لتي يراها مناسبة لكي ينظر فيها الجزء الرفيع المستوى.
    Le segment préparatoire de la réunion des Parties pourrait souhaiter examiner les questions connexes et se prononcer sur la façon de procéder pour soumettre à l'examen de la dix-huitième réunion des Parties la question des demandes de dérogation pour utilisations critiques ainsi que d'autres questions dont il pourrait juger l'examen utile. UN 6 - قد يرغب الجزء التحضيري من اجتماع الأطراف في أن ينظر في مسائل ذات صلة وأن يبت في كيفية طرح تعيينات استخدامات حرجة ومسائل أخرى قد يراها ذات صلة لكي ينظر فيها الاجتماع الثامن عشر للأطراف.
    Conformément à la pratique au titre du Protocole de Montréal, le segment préparatoire de la réunion sera coprésidé par les coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée. Les coprésidents actuels du Groupe de travail sont M. Fresnel Díaz (République bolivarienne du Venezuela) et M. Martin Sirois (Canada). UN 7 - وفقا لما جرت عليه العادة في اجتماعات بروتوكول مونتريال، سوف يشترك في رئاسة الاجتماع الرئيسان المشاركان للفريق العامل المفتوح العضوية، وهما حالياً السيد فريزنل دياس (جمهورية فنزويلا البوليفارية) والسيد مارتن سيروا (كندا).
    Comme de coutume, le segment préparatoire de la réunion sera coprésidé par les coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée, M. Patrick McInerney (Australie) et M. Richard Mwendandu (Kenya). UN 7 - كما جرت العادة، يشترك في رئاسة اجتماع الجزء التحضيري السيد باتريك ماكانيرني (أستراليا) والسيد ريتشارد مونداندو (كينيا) الرئيسان المشاركان للفريق العامل المفتوح العضوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more