"seigneur des" - Translation from French to Arabic

    • ملك
        
    • لورد
        
    Le Seigneur des Ténèbres a pris diverses formes à travers les siècles, mais toujours par choix. Open Subtitles عبر القرون ملك الظلام قد أتخذ أشكالاً شتى.. لكن بأختياره دائماً.
    Roi des Andals et des Premiers Hommes, et Seigneur des Sept Couronnes, me récuse de ce procès. Open Subtitles ملك الأندال والقوم الأوائل سيد الممالك السبعة أقوم بترك مكاني في هذه المحاكمة
    "Elle s'élèvera au côté du Vagabond comme son soldat, et ensemble, ils libèreront le Seigneur des Ténèbres." Open Subtitles هي سوف تنهض ، مع الـ واندرر كجندي لها ومعا سوف يطلقوا سراح ملك الظلام
    Viens, Seigneur des Ténèbres, et considérer favorablement ce sacrifice nous avons préparé en ton nom. Open Subtitles تعال, يا ملك الظلام و تنظر بعين العطف الى تضحيتك هذه التي قمنا بأعدادها بنفسك
    Un cheval de course prisé du Seigneur des drogues mexicain, Open Subtitles سباق الخيل قصب السبق لورد المخدرات المكسيكي،
    Le Seigneur des frappeurs, l'aristocrate de la batte et le pape de la frappe, le M. 3000 de Milwaukee, Stan Ross. Open Subtitles ساحر الأخشاب و ملك الإتصال وملك الأجنحة رجل ميل واكي..
    En tant que Seigneur des Thundercats, il est de mon devoir de garder notre peuple en sécurité. Open Subtitles ,بصفتي ملك القطط الصاعقة فإنه من واجبي حماية شعبي
    Puis il s'est mis à faire Gollum du Seigneur des Anneaux. Open Subtitles ثم ظل يدور حول الغرفة متظاهرا أنه جولوم من فيلم ملك الخواتم
    je ne serai jamais capable de devenir le Seigneur des pirates. Open Subtitles لو تركت هذا الرجل يأخذ قبعتى .لن أستطيع أن أكون ملك القراصنه
    Je ne serai pas non plus capable de devenir le Seigneur des pirates. Open Subtitles إذا لم أكن قادراَ على هزيمتك .أنا لن أكون قادراَ على أن أصبح ملك القراصنه
    Quel message voulez-vous envoyer au shah Seigneur des Seldjoukides ? Open Subtitles أي رسالة بوسعها إرسالها إلى مولاي الشاه من ملك السلاجعة؟
    Il est comme le seigneur obscur Sauron, du Seigneur des Anneaux, seulement au lieu de l'Anneau Open Subtitles مثل اللورد المظلـم ساروون, إنهم من ملك الخواتم, و لكن بدلا من خاتم القوة,
    Ecoute-moi, je suis vraiment heureux que tu ais ete un si grand garcon quand on est pas alle dans le... truc du Seigneur des Anneaux, tu sais? Open Subtitles اسمع, انا سعيد جدا لانك كنت ولد كبير.. عن الدخول فى .. موضوع ملك الخواتم هذا تعلم؟
    Eh bien, ici, tu n'as qu'une seule vie, Seigneur des elfes. Open Subtitles حسناً, لديك حياة واحدة هنا فقط يا "ملك الجان"
    (Seigneur des Anneaux) Open Subtitles شخصية محورية في فيلم ملك الخواتم
    Bon, je déplace ma division d'infanterie, renforcée par un bataillon d'orcs du Seigneur des anneaux. Open Subtitles نعم ، سأحرك سلاح مُشاتي " مدّعما بكتيبة وحوش " الأوركس من ملك الخواتم
    T'es encore plus taré que Potsie dans Happy Days et les nanas détestent encore plus les accros au Seigneur des anneaux. Open Subtitles أعرف أنك مهووس كبير بالكمبيوتر ومن النوع الساذح ولا توجد فتاه تحب المهووسون " خصوصاً المهووسون بـ " ملك الخواتوم
    Ça vous dirait de créer un super-site web sur Le Seigneur des anneaux et Les Transformers ? Open Subtitles ... هل لديك اهتمام بإنشاء موقع للمعجبين ... لفيلمى ملك الخواتم والمتحولون ؟
    Et que tu avais une obsession malsaine pour Le Seigneur des anneaux et que tu imitais très mal Sméagol. Open Subtitles حسناً. وأنك كنت مهووساً بفيلم "لورد أوف ذا رينغز"، لدرجة أنك أديت تعبير "سميغول" رهيباً.
    Mais de toutes les références du Seigneur des Anneaux que je pourrais faire, celle-ci est la plus importante : Open Subtitles لكن كلّ لورد الحلقات الإشارات التي أنا يمكن أن أجعل، هذا الأكثر أهمية:
    - Et vous, Philippa, voulez-vous prendre Ralph des Shiring, Seigneur des Wigleigh, comme époux légitime, l'aimer et lui obéir... aussi longtemps que vous vivrez? Open Subtitles , تأخذين رالف من شيرنغ , لورد ويغيلغ لكي يكون زوجك ِ القانوني , للشرف وطاعة..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more