"sein d'un groupe de contact" - Translation from French to Arabic

    • إطار فريق اتصال
        
    • إطار مجموعة اتصال
        
    • في فريق للاتصال
        
    • إطار فريق الاتصال
        
    11. À la même séance, le Groupe de travail spécial est convenu d'examiner ce point plus avant au sein d'un groupe de contact. UN 11- وفي الجلسة ذاتها، وافق الفريق العامل المخصص على إمعان النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال.
    11. À sa 1re séance, le Groupe de travail est convenu d'examiner ce point plus avant au sein d'un groupe de contact. UN 11- ووافق الفريق العامل في جلسته الأولى على مواصلة النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال.
    Il était conscient des nombreuses inquiétudes des Parties quant à la disponibilité de solutions de remplacement et au financement, mais il était convaincu que toutes ces questions pourraient être résolues dans le cadre de discussions au sein d'un groupe de contact - même si, pour les besoins de la cause, il fallait créer une catégorie de pays à températures ambiantes élevées. UN واعترف بأن الأطراف لديها العديد من الشواغل فيما يتعلق بتوفر البدائل والتمويل، ومع ذلك فهو يرى أن معالجة كل هذه الشواغل، بما في ذلك احتمال تحديد فئة من البلدان المتسمة بدرجات حرارة عالية لاعتبارات خاصة، يمكن أن يتحقق عن طريق إجراء مناقشات في إطار فريق اتصال.
    92. Le SBSTA et le SBI sont convenus de poursuivre ces discussions au sein d'un groupe de contact conjoint qui sera créé par le SBSTA et le SBI à leur trentième session. UN 92- واتفقت الهيئة الفرعية للمشورة والهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة هذه المناقشات في إطار فريق اتصال مشترك تنشئه الهيئتان في الدورة الثلاثين لكل منهما.
    Les débats menés lors de la réunion en cours et de l'atelier sur la gestion des HFC s'étaient avérés extrêmement utiles, mais il était maintenant temps d'étudier de manière plus approfondie ces questions dans le cadre d'un dialogue ouvert au sein d'un groupe de contact. UN وقد أثبتت المناقشات في هذا الاجتماع وفي حلقة العمل المعنية بإدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية أنها قيمة للغاية، ولكن حان الوقت الآن لمعالجة المسائل بقدر أكبر من التفصيل وفي حوار مفتوح في إطار مجموعة اتصال.
    84. Le SBI et le SBSTA sont convenus de poursuivre leurs discussions sur ces questions au sein d'un groupe de contact commun qu'ils constitueraient à leur trente-deuxième session. UN 84- ووافقت الهيئتان الفرعيتان على مواصلة مناقشتهما بشأن هذه المسائل في إطار فريق اتصال مشترك تنشئاه في دورتيهما الثانية والثلاثين.
    123. Le SBI et le SBSTA sont convenus de poursuivre leurs discussions sur ces questions au sein d'un groupe de contact commun qu'ils constitueraient à leur trente-troisième session. UN 123- واتفقت الهيئتان الفرعيتان على مواصلة مناقشاتهما بشأن هذه المسائل في إطار فريق اتصال مشترك تنشئانه في الدورة الثالثة والثلاثين لكل منهما.
    64. Le SBSTA et le SBI sont convenus de poursuivre leurs discussions sur ces questions au sein d'un groupe de contact commun qu'ils constitueraient à leur trente-deuxième session. UN 64- واتفقت الهيئتان الفرعيتان على مواصلة مناقشاتهما بشأن هذه المسائل في إطار فريق اتصال مشترك تنشئه الهيئتان في دورتيهما الثانية والثلاثين.
    108. Le SBSTA et le SBI sont convenus de poursuivre leurs discussions sur ces questions au sein d'un groupe de contact commun qu'ils constitueront à leur trente-troisième session. UN 108- واتفقت الهيئتان الفرعيتان على مواصلة مناقشتهما بشأن هذه المسائل في إطار فريق اتصال مشترك تنشئه الهيئتان الفرعيتان في دورتيهما الثالثة والثلاثين.
    127. Le SBI et le SBSTA sont convenus de poursuivre leurs discussions sur ces questions au sein d'un groupe de contact commun qu'ils constitueraient à leur trente-quatrième session. UN 127- واتفقت الهيئتان الفرعيتان على مواصلة مناقشاتهما بشأن هذه المسائل في إطار فريق اتصال مشترك تنشئه الهيئتان الفرعيتان في دورتيهما الرابعة والثلاثين.
    108. Le SBSTA et le SBI sont convenus de poursuivre leurs discussions sur ces questions au sein d'un groupe de contact commun qu'ils constitueront à leur trente-quatrième session. UN 108- واتفقت الهيئتان الفرعيتان على مواصلة مناقشتهما بشأن هذه المسائل في إطار فريق اتصال مشترك تنشئه الهيئتان الفرعيتان في دورتيهما الرابعة والثلاثين.
    43. À la même séance, le SBI est convenu d'examiner cette question au sein d'un groupe de contact présidé par M. Markus Nauser (Suisse). UN 43- وفي الجلسة ذاتها وافقت الهيئة على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال برئاسة السيد ماركوس ناوزر (سويسرا).
    Dans le cas présent, il ne voyait pas d'objection à ce que la question soit examinée, à titre exceptionnel, mais il a proposé, compte tenu du grand nombre de Parties qui souhaitaient être incluses dans le projet de décision, que les discussions se poursuivent au sein d'un groupe de contact. UN وأضاف أنه لا يعترض في الحالة الراهنة على بحث المسألة بصورة استثنائية، ولكن، نظراً للعدد الكبير من الأطراف التي ترغب في أن تشملها هذه المقررات المقترحة، اقترح ضرورة إجراء مزيد من المناقشة في إطار فريق اتصال.
    57. Le SBSTA et le SBI sont convenus de poursuivre l'examen des questions se rapportant au paragraphe 3 de l'article 2 et au paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto au sein d'un groupe de contact commun qu'ils mettront en place à leur trente-sixième session. UN 57- واتفقت الهيئتان الفرعيتان على مواصلة مناقشة المسائل المتعلقة بالفقرة 3 من المادة 2، والفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو، في إطار فريق اتصال مشترك تنشئه الهيئتان الفرعيتان في دورتيهما السادستين والثلاثين.
    78. À sa 3e séance, le SBI est convenu d'examiner cette question en même temps que les points 9 b), 9 c), 9 d) et 9 e) au sein d'un groupe de contact présidé par M. Karsten Sach (Allemagne). UN 78- واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الثالثة على النظر في هذا البند الفرعي إلى جانب البنود الفرعية 9(ب)، و9(ج)، و9(د)، و9(ه) في إطار فريق اتصال برئاسة السيد كارستن ساخ (ألمانيا).
    88. Le SBSTA et le SBI sont convenus de poursuivre l'examen des questions se rapportant au paragraphe 3 de l'article 2 et au paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto, au sein d'un groupe de contact commun qu'ils créeront à leur trente-sixième session. UN 88- واتفقت الهيئتان الفرعيتان على مواصلة مناقشة المسائل المتعلقة بالفقرة 3 من المادة 2، والفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو، في إطار فريق اتصال مشترك تنشئه الهيئتان الفرعيتان في دورتيهما السادستين والثلاثين.
    72. Le SBI et le SBSTA sont convenus de poursuivre leurs discussions sur ces questions au sein d'un groupe de contact commun qu'ils constitueraient à leur trente-quatrième session. UN 72- واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على مواصلة مناقشاتهما بشأن هذه المسائل في إطار فريق اتصال مشترك تنشئه الهيئتان في الدورة الرابعة والثلاثين لكل منهما().
    68. Le SBI et le SBSTA sont convenus de poursuivre leurs discussions sur ces questions au sein d'un groupe de contact commun qu'ils constitueraient à leur trente-quatrième session. UN 68- واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على مواصلة مناقشاتهما بشأن هذه المسائل في إطار فريق اتصال مشترك تنشئه الهيئتان في الدورة الرابعة والثلاثين لكل منهما().
    12. À la même séance, le SBI a décidé d'examiner la question en même temps que les points 3 b) et c) au sein d'un groupe de contact présidé par M. Sok Appadu (Maurice). UN 12- وفي الجلسة ذاتها اتفقت الهيئة على النظر في البند الفرعي بالاقتران مع البندين الفرعيين 3(ب) و(ج) وذلك في إطار مجموعة اتصال يترأسها السيد صوك أبادو (موريشيوس).
    Il était conscient des préoccupations réelles concernant la faisabilité technique et économique des solutions de remplacement des HFC et était prêt à en discuter au sein d'un groupe de contact. UN واعترف بالشواغل الوجيهة بشأن الجدوى التقنية والاقتصادية لبدائل مركبات الكربون الهيدروفلورية، وأعرب عن تطلعه إلى مناقشتها في فريق للاتصال.
    De nombreux points avaient été soulevés et seraient amplement débattus et réglés lors de discussions au sein d'un groupe de contact. UN وأثيرت مسائل عديدة كان ينبغي مناقشتها باستفاضة، وحلها عن طريق المناقشات في إطار فريق الاتصال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more