Sekou Tortiya et les autres acheteurs de diamants bruts à Séguéla seraient tous des intermédiaires travaillant pour M. Coulibaly. | UN | ويعتقد أن سيكو تورتيا وغيره من مشتري الماس الخام في سيغيلا، وسطاء يعملون لمصلحة سياكا كوليبالي. |
L'aile militaire souhaite que la Guinée mette fin à ses transactions avec Sekou Kone, qui est un Mandingo libérien. | UN | ويريد الجناح العسكري أن تتوقف غينيا عن التعامل مع سيكو كوني، وهو ليبيري ماندونغي. |
L'une des branches de cette faction, dirigée par Sekou Conneh, effectue actuellement des démarches pour être enregistrée en tant que parti politique. | UN | وتقوم إحدى مجموعتي هذا الفصيل، بزعامة سيكو كونيه، حالياً، بتسجيل نفسها كحزب سياسي. |
Sekou possédait un passeport ivoirien jusqu'en 1997, mais il possède aussi une carte d'identité malienne qui le donne comme étant de nationalité malienne. | UN | وكان سيكو يحمل جواز سفر من كوت ديفوار حتى عام 1997، غير أنه حائز أيضاً لبطاقة هوية من مالي تشير إلى جنسيته المالية. |
Carte d'identité malienne de Niangadou Sekou, alias Sekou Sidibe | UN | بطاقة هوية من مالي خاصة بنيانغادو سيكو المعروف أيضاً باسم سيكو سيديبي |
12. M. Sekou KONATE, ministre du commerce, de l'industrie et des PME de la Guinée | UN | ٢١- السيد سيكو كونات، وزير التجارة والصناعة والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة في غينيا |
1. De l'indépendance aux régimes de Sekou Touré et Lansana Conté | UN | 1 - من الاستقلال إلى نظامي سيكو توري ولانسانا كونتي |
41. Après la mort de Sekou Touré en 1984, le Gouvernement intérimaire a été renversé par l'armée dirigée par le général Lansana Conté, lequel a introduit le multipartisme en 1993. | UN | 41 - وبعد وفاة سيكو توري في عام 1984، أطاح الجيش بقيادة الفريق لانسانا كونتي بالحكومة المؤقتة وأقام لانسانا كونتي نظام تعددية حزبية في عام 1993. |
Ces incidents seraient liés à la rivalité au sein du LURD entre Sekou Damate Conneh et son épouse, Aisha Keita Conneh, avec laquelle il est en froid. | UN | وتشير التقارير إلى أن هذه الحوادث تتعلق بالصراع على القيادة داخل الجبهة الليبرية المتحدة للمصالحة والديمقراطية فيما بين السيـد سيكو داماتي كونيه وزوجته المنفصلة عنه عائشة كيتا كونيه. |
Le retour de Sekou Conneh à Monrovia le 4 août n'a fait qu'aggraver les tensions. | UN | وازدادت التوترات حدة عندما عاد سيكو كونَّه إلى مونروفيا في 4 آب/أغسطس. |
- Rapporteurs : M. Michel Mahouvé, représentant du Cameroun et M. Sekou Keita, représentant de la Guinée. | UN | - المقرران: السيد ميشيل ماهوفي، ممثل الكاميرون، والسيد سيكو كيتا، ممثل غينيا. |
Cette situation est liée à la lutte de pouvoir qui oppose les partisans du Président du groupe, Sekou Damante Conneh et ceux de son épouse dont il est séparé, Aisha Keita Conneh. | UN | ولهذه الحالة علاقة بالصراع على القيادة بين أنصار رئيس الجبهة، سيكو دامانتيه كونيه وأتباع زوجته المبعدة، عيشة كيتا كونيه. |
M. Sidiki Lamine Sow*, Mme Fatoumata Diall**, M. Bacary Doumbia, M. Sekou Kasse, M. Alhacoum Maiga | UN | السيد صدّيقي الأمين سو*، السيدة فطوماتا ديال**، السيد باكاري دومبيا، السيد سيكو كاسي، السيد الحكوم مايغا. |
Dans les documents de ces compagnies diamantaires anversoises, on a trouvé des papiers d'identité qui concernent directement les grands négociants de Séguéla, tels que Siaka Coulibaly et Sekou Sidibe. | UN | ووجدت وثائق إثبات ضمن وثائق شركتي الماس المذكورتين في أنتويرب تتصل مباشرة بالوكلاء الرئيسيين في سيغيلا، مثل سياكا كوليبالي و سيكو سيدبي. |
Il a pu observer d'autres agents maliens à Séguéla et établir que l'un des principaux négociants, identifié d'après sont passeport ivoirien comme étant Sekou Sidibie, possède la nationalité malienne sous le nom de Niangadou Sekou avec une date de naissance différente. | UN | وتابع الفريق عملاء من مالي في سيغيلا ووجد أن أحد التجار الرئيسيين واسمه سيكو سيديبيه، وفق جواز سفره الإيفواري، يحمل الجنسية المالية أيضاً واسمه حسبها نيانغادو سيكو وتاريخ ميلاده مختلف. |
Carte d'identité malienne de Niangadou Sekou, alias Sekou Sidibe BSVT Belspetsvneshtechnika | UN | العاشر - بطاقة هوية من مالي خاصة بنيانغادو سيكو المعروف أيضاً باسم سيكو سيديبي |
Et cela signifie que Sekou risque 15 ans - dans un Supermax fédéral. - Allez, Reda. | Open Subtitles | وذلك يعني أنّ (سيكو) ينتظر حكمًا بالسجن 15سنة في سجن فدرالي شديد الحراسة |
Sekou encourt 15 ans de prison. Vous êtes de son côté. | Open Subtitles | (سيكو) يواجه حكما بالسجن لـ15 سنة لقد اخترت جانبًا |
Que pouvez-vous nous dire sur le kamikaze, Sekou Bah ? | Open Subtitles | بما يمكنك إخبارنا عن المفجّر الانتحاري (سيكو باه)؟ |
J'ai vu le van de Sekou Bah de mes propres yeux. | Open Subtitles | (رأيت شاحنة (سيكو باه - بأمّ عينيّ. - صحيح |