"selon la stratégie" - Translation from French to Arabic

    • وفقا للاستراتيجية
        
    • وفقاً للاستراتيجية
        
    • استنادا إلى الاستراتيجية
        
    • ووفقاً لاستراتيجية
        
    • وتشير الاستراتيجية
        
    Le sous-programme sera exécuté selon la stratégie exposée en détail au titre du sous-programme 10 du programme 14 du cadre stratégique pour la période 2010-2011. UN وسينفذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية الوارد تفصيلها في إطار البرنامج الفرعي 10 من البرنامج 14 من الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011.
    Le sous-programme sera exécuté selon la stratégie exposée en détail au titre du sous-programme 10 du programme 14 du cadre stratégique pour la période 2010-2011. UN وسينفذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية الوارد تفصيلها في إطار البرنامج الفرعي 10 من البرنامج 14 من الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011.
    Le programme de travail sera exécuté selon la stratégie décrite au sous-programme 1 du programme 10 du cadre stratégique pour l'exercice 2012-2013. UN وسينفذ برنامج العمل وفقا للاستراتيجية المفصلة في إطار البرنامج الفرعي 1 من البرنامج 10 من الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013.
    Le sous-programme sera exécuté selon la stratégie énoncée dans le cadre du sous-programme 3 du programme 14 du cadre stratégique pour la période 2010-2011. UN وسيُنفّذ البرنامج الفرعي وفقاً للاستراتيجية الوارد تفصيلها في البرنامج الفرعي 3 من البرنامج 14 من الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011.
    Répartition des tâches entre le secrétariat et le Mécanisme mondial selon la stratégie UN تقسيم المسؤوليات بين الأمانة والآلية العالمية استنادا إلى الاستراتيجية
    Le programme de travail sera exécuté selon la stratégie énoncée dans le cadre du sous-programme 5 du programme 10 du cadre stratégique pour l'exercice 2010-2011. UN وسينفذ برنامج العمل وفقا للاستراتيجية الواردة تفصيلا في البرنامج الفرعي 5 من البرنامج 10 من الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011.
    Le sous-programme sera réalisé selon la stratégie exposée en détail sous la rubrique du sous-programme 8 du programme 15 du cadre stratégique pour la période 2010-2011. UN وسوف ينفذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المفصلة في البرنامج الفرعي 8 من البرنامج 15 من الإطار الإستراتيجي للفترة 2010-2011.
    La mise en œuvre se fera selon la stratégie qui a été exposée en détail pour le sous-programme 2 de la section B du programme 1 du cadre stratégique pour la période 2010-2011. UN وسيُنفذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المفصلة في إطار البرنامج الفرعي 2، الفرع باء، البرنامج 1، من الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011.
    Le sous-programme sera exécuté selon la stratégie énoncée au titre du sous-programme 2 du programme 6 du cadre stratégique pour la période 2010-2011. UN وسينفذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية الواردة في إطار البرنامج الفرعي 2 من البرنامج 6 من الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011.
    Le sous-programme sera exécuté selon la stratégie énoncée au titre du sous-programme 3 du programme 6 du cadre stratégique pour la période 2010-2011. UN وسينفذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية الواردة في إطار البرنامج الفرعي 3 من البرنامج 6 من الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011.
    Le programme de travail sera exécuté selon la stratégie énoncée au titre du sous-programme 3 du programme 10 du cadre stratégique pour l'exercice 2012-2013. UN وسيجري تنفيذ برنامج العمل وفقا للاستراتيجية الواردة تفاصيلها في البرنامج الفرعي 3 من البرنامج 10 من الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013.
    14.78 Le sous-programme sera exécuté selon la stratégie exposée dans le sous-programme 4 du programme 11 du cadre stratégique pour la période 2012-2013. UN 14-78 وسيُنفَّذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 4 من البرنامج 11 من الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013.
    Le sous-programme sera exécuté selon la stratégie exposée en détail au titre du sous-programme 10 du programme 14 du cadre stratégique pour la période 20122013 (A/65/6/Rev.1). UN وسينفذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية الوارد تفصيلها في إطار البرنامج الفرعي 10 من البرنامج 14 من الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013 (A/65/6/Rev.1).
    Le sous-programme sera exécuté selon la stratégie décrite dans le sous-programme 3 de la section C du programme 1 du cadre stratégique pour la période 2012-2013. UN وسينفذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية الواردة تفصيلا في البرنامج الفرعي 3، من الفرع جيم، من البرنامج 1، من الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013.
    De concert avec l'équipe de pays des Nations Unies, l'ONUCI contribuera à la consolidation de la paix selon la stratégie d'exécution du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement (PNUAD) pour la période 2013-2015. UN 34 - وستعمل العملية مع فريق الأمم المتحدة القطري لدعم توطيد السلام وفقا للاستراتيجية الأساسية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2013-2015.
    De concert avec l'équipe de pays des Nations Unies, l'ONUCI s'emploiera à appuyer la consolidation de la paix selon la stratégie du cadre stratégique intégré et du plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement. UN 25 - ستعمل البعثة مع فريق الأمم المتحدة القطري لدعم توطيد السلام وفقا للاستراتيجية الأساسية للإطار الاستراتيجي المتكامل وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Le sous-programme sera exécuté selon la stratégie décrite dans le sous-programme 2 de la section A du programme 1 du plan-programme biennal pour la période 2014-2015. UN وسيُنفَّذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية الواردة في البرنامج الفرعي 2، الفرع ألف، البرنامج 1 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    Le sous-programme sera exécuté selon la stratégie énoncée dans le cadre du sous-programme 1 du programme 16 du cadre stratégique pour la période 2010-2011. UN وسينفذ البرنامج الفرعي وفقاً للاستراتيجية المفصلة ضمن البرنامج الفرعي 1 من البرنامج 16 للإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2010-2011.
    Le sous-programme sera exécuté selon la stratégie décrite dans le sous-programme 2 du programme 6 du plan-programme biennal pour la période 2014-2015. UN وسيُنفَّذ البرنامج الفرعي وفقاً للاستراتيجية المبينة في إطار البرنامج الفرعي 2 من البرنامج 6 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    Répartition des tâches entre le secrétariat et le Mécanisme mondial selon la stratégie UN تقسيم المسؤوليات بين الأمانة والآلية العالمية استنادا إلى الاستراتيجية
    29. selon la stratégie gouvernementale de réinstallation, chaque famille déplacée devrait disposer de moyens de transport vers la zone de réinstallation choisie, de denrées alimentaires pour deux mois et d'autres formes d'aide non alimentaire. UN 29- ووفقاً لاستراتيجية الحكومة لإعادة التوطين، ستزود كل أسرة مشردة داخلياً بوسيلة نقل لنقلها إلى منطقة تختارها لإعادة التوطين، وبكمية من الطعام لمدة شهرين، وبكمية من المواد غير الغذائية.
    selon la stratégie, les projections budgétaires pour la mise en œuvre de la stratégie dans son intégralité atteignent 40,3 millions de dollars. UN وتشير الاستراتيجية أيضاً إلى أن إسقاطات الميزانية للاستراتيجية ككل تصل إلى 40.3 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more