"semence" - Translation from French to Arabic

    • البذور
        
    • مادة
        
    • بذور
        
    • بذرة
        
    • بذورك
        
    • المنوي
        
    • البذرة
        
    • المستنبتات
        
    • المني
        
    • بذوري
        
    • لبذرة
        
    • للبذرة
        
    • حيوان منوي
        
    • المنوية
        
    • بذرتك
        
    Des projets de réorganisation du secteur coopératif, de développement de la production de pommes de terre de semence et d'organisation d'analyses des semences en laboratoire sont également en cours. UN ويتواصل تنفيذ مشاريع لإعادة تنظيم قطاع التعاونيات وتطوير إنتاج بذور البطاطس وتنظيم التجارب المختبرية بشأن جودة البذور.
    Pour que vous et votre société puissent arriver d'un coup avec un nouveau produit juste au bon moment, une semence immunisée contre le fléau dévastateur et disponible, bien sur, à un prix bien plus élevé. Open Subtitles لذا أنتِ وشركتك تستطيعون المُضي قُدماً بمُنتج حديث في الوقت المناسب تحصين البذور ضد الآفات المُدمرة
    Je vais chercher la semence à l'endroit entendu. Open Subtitles الصفقة تجري الآن إننا نُحضر مادة التكوين لنطقة التلاقي.
    Apportez-moi la semence, mais là-bas plutôt qu'ici. Open Subtitles أجل أريدك أن تجلب لي مادة التكوين، لكن إلى هناك
    Les bénéficiaires donneront 700 afghanis pour leur portion, ce qui représente environ 10 % du coût brut de l'engrais et de la semence. UN وسيساهم متلقو بذور القمح بمبلغ 700 أفغاني لقاء حصتهم، وهو ما يعادل 10 في المائة من التكلفة الإجمالية للأسمدة والبذور.
    Tu as raison, elle est genre la semence du petit démon. Open Subtitles أنتِ محقة , إنها هادئة بذرة الشيطان الصغيرة
    Tu vois, on doit répandre notre semence. Open Subtitles أنا أسف أتعلم, عليك نشر بذورك مرحباً, يا حُبي
    "Une perte de 30 ml de semence "équivaut à une perte de sang de 1,2 litre." Open Subtitles يقول أن فقدان أونصة واحدة من السائل المنوي يعادل 40 أوقية من الدم
    Il a saisi sa chance de terrifier le monde, de mettre en évidence glorieusement les dangers de planter la même semence dans les champs à travers le monde. Open Subtitles لقد إستولى على فرصته لترويع العالم وتم إلقاء الضوء عليه وسط المخاطر زرع نفس البذور في الحقول في كافة أنحاء العالم
    le coffre fort à semence, les vulnérabilités du système de sécurité. Open Subtitles سرداب البذور ونقاط الضعف في نظام الحمايه
    Tout depuis la facture d'eau jusqu'au fournisseur de semence a été payé comptant. Open Subtitles كلّ شئ بدءاً من فاتورة المياه إلى مورد البذور تمّ دفعه نقداً
    Nous allons récupérer la semence. Et après, nous ne défendrons plus les humains. Quoi ? Open Subtitles سنستعيد مادة التكوين، وبعدها سنتوقف عن حماية البشر
    La semence appartient à nos créateurs, qui qu'ils soient. Ma tête est toujours mise à prix. Open Subtitles مادة التكوين تعود لصانعينا، أياً كانوا ما زال هناك جائزة لقتلي
    La semence sauvera notre entreprise. Open Subtitles ستكون مادة التكوين مُنقذة شركتنا
    La semence d'un nouveau monde différent que nous entrevoyons tous germe certainement parmi nous. UN إن بذور عالم جـــديد يختلف عـــن تــوقعاتنا آخذة في النمو بين ظهرانينا.
    Dieu merci, je ne dois pas porter la semence du diable, j'ai un autre moyen pour avoir l'argent. Open Subtitles ولكن شكرا لله فلست بحاجة لحمل بذرة الشيطان لأن لدي طريقة أخرى للحصول على المال أحقاََ لديكِ ؟
    L'article 76 de la Convention, qui fixe les règles pour déterminer cette limite, est en quelque sorte la semence à partir de laquelle la Convention a grandi. UN والمادة 76 من الاتفاقية، التي تضع القواعد التي تحدد هذه الحدود، تُمثّل إلى حد ما البذرة التي نبتت منها الاتفاقية.
    Chaque ampoule de souche-mère peut servir à produire un grand nombre d'ampoules de semence active. UN ويمكن استخدام كل قنينة من المستنبتات القياسية لإنتاج العديد من قنينات المستنبتات التشغيلية.
    100 000 à 2 millions d'acariens, punaises de lit, matière fécale, urine, semence, résistant à la méthiciline staphylocoque dorée. Open Subtitles ... من 100، 000 و2 مليون من القمل والبق الغوط، البول، المني وبعض بكتيريات الميثيسيلين
    Tu es le bâtard d'une domestique dans laquelle j'ai répandu ma semence. Open Subtitles أنت إبن غير شرعي من عبدة وضعت بها بذوري
    Mais grâce à la semence d'une certaine personne... Open Subtitles لكن الفضل يعود لبذرة أحدهم ..
    - La femme est le réceptacle de la semence qui engendre l'enfant; UN المرأة هي وعاء للبذرة التي يولد منها الطفل؛
    Il dit "semence" pour "ciment". Open Subtitles و يظن أيضاً أن كلمة "حيوان منوي" تعني "أسمنت"
    Un monde virtuel porno Pour répandre votre semence Open Subtitles ♪ و العالم الافتراضي من الاباحية حتى تتمكن من سفك مادتك المنوية♪
    Vraiment, Christophe, y a-t-il un endroit dans ce château où vous n'avez pas répandu votre semence ? Open Subtitles حقا , كريستوف ؟ هل هناك اي مكان في القلعه لم تسكب به بذرتك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more