Des projets de réorganisation du secteur coopératif, de développement de la production de pommes de terre de semence et d'organisation d'analyses des semences en laboratoire sont également en cours. | UN | ويتواصل تنفيذ مشاريع لإعادة تنظيم قطاع التعاونيات وتطوير إنتاج بذور البطاطس وتنظيم التجارب المختبرية بشأن جودة البذور. |
Pour que vous et votre société puissent arriver d'un coup avec un nouveau produit juste au bon moment, une semence immunisée contre le fléau dévastateur et disponible, bien sur, à un prix bien plus élevé. | Open Subtitles | لذا أنتِ وشركتك تستطيعون المُضي قُدماً بمُنتج حديث في الوقت المناسب تحصين البذور ضد الآفات المُدمرة |
Je vais chercher la semence à l'endroit entendu. | Open Subtitles | الصفقة تجري الآن إننا نُحضر مادة التكوين لنطقة التلاقي. |
Apportez-moi la semence, mais là-bas plutôt qu'ici. | Open Subtitles | أجل أريدك أن تجلب لي مادة التكوين، لكن إلى هناك |
Les bénéficiaires donneront 700 afghanis pour leur portion, ce qui représente environ 10 % du coût brut de l'engrais et de la semence. | UN | وسيساهم متلقو بذور القمح بمبلغ 700 أفغاني لقاء حصتهم، وهو ما يعادل 10 في المائة من التكلفة الإجمالية للأسمدة والبذور. |
Tu as raison, elle est genre la semence du petit démon. | Open Subtitles | أنتِ محقة , إنها هادئة بذرة الشيطان الصغيرة |
Tu vois, on doit répandre notre semence. | Open Subtitles | أنا أسف أتعلم, عليك نشر بذورك مرحباً, يا حُبي |
"Une perte de 30 ml de semence "équivaut à une perte de sang de 1,2 litre." | Open Subtitles | يقول أن فقدان أونصة واحدة من السائل المنوي يعادل 40 أوقية من الدم |
Il a saisi sa chance de terrifier le monde, de mettre en évidence glorieusement les dangers de planter la même semence dans les champs à travers le monde. | Open Subtitles | لقد إستولى على فرصته لترويع العالم وتم إلقاء الضوء عليه وسط المخاطر زرع نفس البذور في الحقول في كافة أنحاء العالم |
le coffre fort à semence, les vulnérabilités du système de sécurité. | Open Subtitles | سرداب البذور ونقاط الضعف في نظام الحمايه |
Tout depuis la facture d'eau jusqu'au fournisseur de semence a été payé comptant. | Open Subtitles | كلّ شئ بدءاً من فاتورة المياه إلى مورد البذور تمّ دفعه نقداً |
Nous allons récupérer la semence. Et après, nous ne défendrons plus les humains. Quoi ? | Open Subtitles | سنستعيد مادة التكوين، وبعدها سنتوقف عن حماية البشر |
La semence appartient à nos créateurs, qui qu'ils soient. Ma tête est toujours mise à prix. | Open Subtitles | مادة التكوين تعود لصانعينا، أياً كانوا ما زال هناك جائزة لقتلي |
La semence sauvera notre entreprise. | Open Subtitles | ستكون مادة التكوين مُنقذة شركتنا |
La semence d'un nouveau monde différent que nous entrevoyons tous germe certainement parmi nous. | UN | إن بذور عالم جـــديد يختلف عـــن تــوقعاتنا آخذة في النمو بين ظهرانينا. |
Dieu merci, je ne dois pas porter la semence du diable, j'ai un autre moyen pour avoir l'argent. | Open Subtitles | ولكن شكرا لله فلست بحاجة لحمل بذرة الشيطان لأن لدي طريقة أخرى للحصول على المال أحقاََ لديكِ ؟ |
L'article 76 de la Convention, qui fixe les règles pour déterminer cette limite, est en quelque sorte la semence à partir de laquelle la Convention a grandi. | UN | والمادة 76 من الاتفاقية، التي تضع القواعد التي تحدد هذه الحدود، تُمثّل إلى حد ما البذرة التي نبتت منها الاتفاقية. |
Chaque ampoule de souche-mère peut servir à produire un grand nombre d'ampoules de semence active. | UN | ويمكن استخدام كل قنينة من المستنبتات القياسية لإنتاج العديد من قنينات المستنبتات التشغيلية. |
100 000 à 2 millions d'acariens, punaises de lit, matière fécale, urine, semence, résistant à la méthiciline staphylocoque dorée. | Open Subtitles | ... من 100، 000 و2 مليون من القمل والبق الغوط، البول، المني وبعض بكتيريات الميثيسيلين |
Tu es le bâtard d'une domestique dans laquelle j'ai répandu ma semence. | Open Subtitles | أنت إبن غير شرعي من عبدة وضعت بها بذوري |
Mais grâce à la semence d'une certaine personne... | Open Subtitles | لكن الفضل يعود لبذرة أحدهم .. |
- La femme est le réceptacle de la semence qui engendre l'enfant; | UN | المرأة هي وعاء للبذرة التي يولد منها الطفل؛ |
Il dit "semence" pour "ciment". | Open Subtitles | و يظن أيضاً أن كلمة "حيوان منوي" تعني "أسمنت" |
Un monde virtuel porno Pour répandre votre semence | Open Subtitles | ♪ و العالم الافتراضي من الاباحية حتى تتمكن من سفك مادتك المنوية♪ |
Vraiment, Christophe, y a-t-il un endroit dans ce château où vous n'avez pas répandu votre semence ? | Open Subtitles | حقا , كريستوف ؟ هل هناك اي مكان في القلعه لم تسكب به بذرتك ؟ |