Les soldats ont tiré des coups de semonce alors que le véhicule s'approchait, chargé de sacs que les soldats ont cru remplis d'explosifs. | UN | وأطلق الجنود طلقات تحذيرية على العربة القادمة التي كانت محملة بأكياس ظن الجنود أنها تضم متفجرات. |
Ainsi, au point de passage de Morina sud, au moins 15 incidents s'étaient produits au cours desquels 34 personnes avaient été dissuadées par des coups de semonce de passer illégalement la frontière. | UN | ففي مركز عبور الحدود في مورينا الجنوبية بوجه خاص، وقعت 15 حادثة تتعلق بحوالي 34 شخصا منعوا من عبور الحدود بصورة غير مشروعة بعد إطلاق طلقات تحذيرية. |
Les tirs de semonce des voleurs ont failli la toucher. | Open Subtitles | الرصاصات التحذيرية التي اطلقها اللصوص كادت ان تحطمه |
Les tirs n'étaient pas dirigés sur le point de contrôle, alors que les tirs de semonce venaient de ce secteur. | UN | ولم توجه النيران صوب نقطة التفتيش رغم إطلاق طلقات تحذير من تلك الجهة. |
Les Forces de défense israéliennes situées au sud de cette ligne ont largué des charges explosives dans la zone et ont à de nombreuses reprises tiré des coups de semonce et des fusées éclairantes le long de la ligne. | UN | وألقى جيش الدفاع الإسرائيلي جنوب هذا الخط عبوات متفجرة في المنطقة، وأطلق مرات عديدة أعيرة نارية تحذيرية بمحاذاة الخط. |
Un coup de semonce, Kate. | Open Subtitles | طلقة تحذيريّة يا (كايت). |
M. Lu, je veux visez ce vaisseau voilé avec les photons... tirez un coup de semonce à mes ordres. | Open Subtitles | ... سيد (لو). أريدك بأن تحجب "الفوتونات" التي تخفي السفينة وأطلق طلقة تحذيرية بحسب أمري |
La milice éthiopienne a tiré plusieurs coups de semonce de son côté pour arrêter les miliciens érythréens qui poursuivaient le déserteur. | UN | وردت الميليشيا الإثيوبية على ذلك بإطلاق عدة طلقات تحذيرية لوقف مطاردي الهارب عن مطاردته. |
Les fenêtres d'une maison juive ont été brisées à Hébron par des jets de pierres; les coupables ont réussi à s'enfuir quand un soldat a tiré des coups de semonce. | UN | وحطم نوافذ منزل أحد اليهود في الخليل راشقو حجارة تمكنوا من الفرار حين أطلق جندي طلقات تحذيرية. |
Le convoi a continué sa route malgré les coups de semonce tirés par les éléments armés et l'un des véhicules de l'ONU a essuyé des jets de pierres. | UN | وأطلق المسلحون طلقات تحذيرية. لكن القافلة لم تتوقف في حين رُشقت إحدى مركبات الأمم المتحدة بالحجارة. |
Malgré des règles claires d'engagement exigeant que la police soit appelée d'abord en cas de menace, la première réaction des Forces armées timoraises a été dans certains cas de tirer des coups de semonce. | UN | وعلى الرغم من وضوح قواعد الاشتباك التي تقضي باستدعاء الشرطة أولاً في حالة وقوع أي تهديد، فإن القوات المسلحة التيمورية لجأت في بعض الأحيان إلى إطلاق طلقات تحذيرية كرد فعل أول. |
Trois heures plus tard, le Churchill a tiré d'autres coups de semonce. | UN | وبعد حوالي ثلاث ساعات من الترقب، أطلقت تشرشل من جديد طلقات تحذيرية باتجاه البيسارات. |
J'ai tiré des coups de semonce. | Open Subtitles | لقد كنت اطلق طلقات تحذيرية و كان الجميع يصرخ فى اذنى |
Lorsque le chauffeur n'a pas réagi aux coups de semonce, continuant à s'approcher, l'unité a ouvert le feu dans la direction du véhicule. | UN | وحينما لم تستجب العربة إلى الطلقات التحذيرية وواصلت سيرها، قامت الوحدة بإطلاق النار عليها. |
La police gouvernementale a tiré des grenades lacrymogènes et des coups de semonce pour disperser la foule. | UN | وأطلقت الشرطة الحكومية الغاز المسيل للدموع والطلقات التحذيرية لتفريق الحشد. |
De nombreux incidents portant sur des tirs de semonce à l'intention de pêcheurs qui se trouvaient pourtant dans les limites fixées ont été enregistrés. | UN | وسُجِّل العديد من حوادث إطلاق الطلقات التحذيرية في اتجاه صيادين كانوا ضمن الحدود المفروضة. |
Les soldats israéliens ont aussi tiré des coups de semonce pour empêcher le père de Muhammad Asaad al-Samouni d'aider Iyad à se relever. | UN | كما أطلق الجنود الإسرائيليون طلقات تحذير على والد محمد أسعد السموني لمنعه من مساعدة إياد في الوقوف على قدميه. |
Ils ont tiré d'autres coups de feu de semonce pour empêcher la femme et les enfants d'Iyad al-Samouni de lui porter secours. | UN | ومُنع كلّ من زوجة وأولاد إياد السموني من مساعدته من خلال طلقات تحذير أخرى. |
Un des soldats a tiré un coup de semonce pour empêcher le groupe d'avancer plus loin. | UN | فأطلق أحد الجنود طلقة نارية تحذيرية لمنع المجموعة من التقدم أكثر. |
-Coup de semonce | Open Subtitles | -خاصّتي . -قذيفة تحذيريّة . |
C'est un sacré coup de semonce. | Open Subtitles | حسن، ربما تكون طلقة تحذيرية |
Pendant que la mission se retirait, le garde a tiré des coups de semonce en l'air. | UN | وبينما كانت البعثة تنسحب، أطلق الحارس أعيرة تحذيرية في الهواء. |
Le commandant du patrouilleur de la police a donc donné l'ordre de tirer des coups de semonce au-dessus du pont du bateau. | UN | وترتب على ذلك أن أمر قائد زورق دورية الشرطة بإطلاق طلقات إنذار فوق منصة ربان السفينة. |
Dans ces conditions, les tirs de semonce ne semblaient ni nécessaires ni souhaitables. | UN | ولذلك، يقدر أن طلقات التحذير لم تكن لازمة ولا مناسبة. |
Juste un tir de semonce pour attirer leur attention. | Open Subtitles | مجرد قصفة تحذيرية لنعرب لهم عن جديتنا |
Ces franchissements constituent une provocation pour les forces turques qui y ont à l'occasion répondu en tirant des coups de semonce. | UN | وتعد عمليات العبور المذكورة استفزازية للقوات التركية وقد دفعتها في بعض اﻷحيان إلى إطلاق عيارات تحذيرية. |
Les Forces de défense israéliennes ont lancé des grenades assourdissantes et tiré des coups de semonce en direction de l'est et de l'ouest de la rue Salaheddine, afin de disperser les manifestants. | UN | وأطلق جيش الدفاع الإسرائيلي قنابل صوتية وطلقات تحذيرية صوب شارع صلاح الدين من جانبيه الشرقي والغربي لتفريق المحتجين. |