"sens coupable" - Translation from French to Arabic

    • أشعر بالذنب
        
    • الذنب
        
    • تشعر بالذنب
        
    • وأشعر بالذنب
        
    • تشعرين بالذنب
        
    • الشعور بالذنب
        
    • شعرتي بالذنب
        
    • شعور بالذنب
        
    Donc je me sens coupable de ne pas vouloir faire l'amour. Open Subtitles لذلك، أشعر بالذنب إذا لم أذهب معه إلى السرير
    Je n'ai rien fait jusqu'ici et je me sens coupable. Open Subtitles أشعر بالذنب لعدم تمضيتي وقتاً أطول بالبحث عنه
    C'est pour ça que tu te sens coupable. Moi aussi, je me sens coupable. Open Subtitles و أعلم بأن هذا يشعرك بالذنب أنا أيضاً أشعر بالذنب
    Tu te sens coupable parce que ton petit numéro lui a coûté son job. Open Subtitles ذلك إحساس الذنب ، تشعر بالذنب لأن فعلتك كلفت رجلٌ وظيفته
    Tu cites des hommes que je connais pour voir si je me sens coupable ? Open Subtitles أنت تذكر أسماء رجال أعرفهم لترى إذا أظهرت علامات الذنب
    J'ai juste l'impression de m'être beaucoup choisie. Et je me sens coupable. Open Subtitles أشعر أنني كنت أختار نفسي كثيراً وأشعر بالذنب
    Alors ne viens pas ici pour jeter des trucs parce que tu te sens coupable. Open Subtitles اذن لا تأتي لهذه النواحي وانتي ترمين بقايا الطعام, لأنكِ تشعرين بالذنب.
    Je sais, mais je me sens coupable de l'avoir fait changer d'école. Open Subtitles أعلم، لكني أشعر بالذنب لأني غيرت مدرستها
    Pour être honnête, je me sens coupable vis-à-vis de Roy. Open Subtitles أن نكون صادقين تماما مع لكم، و أشعر بالذنب جدا حول روي.
    Je me sens coupable de vous avoir mis mal à l'aise hier. Open Subtitles أشعر بالذنب الآن لمحاولتي إشعارك بعدم الراحة بالأمس
    Et je me sens coupable de ce qui est arrivé, mais je ne regrette pas de l'avoir quitté. Open Subtitles وأنا أشعر بالذنب بشأن ما حدث لكني لم أندم عن تركي لها
    Je me sens coupable parce que j'ai pas arrêté de te promettre que tu pourrais venir à la fac avec moi et je me sens mal qu'on l'ait pas encore fait. Open Subtitles كلا.. الأمر فقط أن كنت أشعر بالذنب لأني كنت أوعدك بالحضور للجامعة معي وأشعر بالسوء لأنه لم يحصل
    En aucun cas je me sens coupable. Il ne me laisseront pas dans la police. Open Subtitles محال أن أتبرأ من الذنب ومحال أن يسمحوا لي بالبقاء ضمن قوة الشرطة
    Tu te sens coupable mais ce n'est pas de la culpabilité. Open Subtitles أنت تعتقد أنك تشعر بالذنب ولكن الأمر ليس كذلك لا يوجد شيء يسمى الذنب
    Peut-être que tu te sens coupable d'être rester alors que tout le monde est parti en Amazonie. Open Subtitles ربما تشعر بالذنب لأنك بقيت خلفهم بينما ذهب الجميع إلى الأمازون
    C'est toi qui m'as fait venir, et tu me fais souvent venir quand tu te sens coupable. Open Subtitles أنت من أحضرني إلى هنا وأنت تستدعي حضوري فقط عندما تشعر بالذنب.
    Attends. Est-ce que c'est parce que tu te sens coupable d'avoir passé la journée avec ton ex ? Open Subtitles لحظة، أهذا لكونك تشعر بالذنب لتمضيتك اليوم مع خليلتك السابقة؟
    C'est un cauchemar quand les invités sont une nuisance, je me sens coupable, mais je n'étais même pas sûre que nous puissions finir la route. Open Subtitles إنه كابوس عندما يكون الضيوف هم مصدر إزعاج، وأشعر بالذنب لذلك لكنّني لم أكن متأكدة حتى أنه يمكننا أن نواصل لنهاية الطريق
    Je sais pas pour les autres, mais je sais tu te sens coupable, Emily. Open Subtitles لا اعلم عن الباقين لكن اعلم بأنك تشعرين بالذنب ، ايملي
    De voir ce contrat, des souvenirs me reviennent en tête et je me sens coupable de ce que je t'ai fait. Open Subtitles فقط ، رؤية ذلك العقد أعادت معها فيضان من الذكريات و الشعور بالذنب لما فعلته بك
    Tu te sens coupable ? Tu viens voir comment je vis ? Open Subtitles شعرتي بالذنب أو جئتِ هنا لتري كيف أعيش بشكل سيء؟
    Si tu te sens coupable pour toi et Ben... considère que tu es pardonnée. Open Subtitles اى شعور بالذنب عنك انت وبن اعتبرى نفسك بريئه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more