Mais je ne veux plus que tu aies ces sensations. | Open Subtitles | لكني أريدك أن تتوقفي عن الإحساس بتلك المشاعر |
Je dois montrer au mieux les sensations humaines, et j'ai été programmée pour les ressentir. | Open Subtitles | علي أن أختبر الإستجابات المناسبة للأحاسيس البشرية و قد تمت برمجتي على الإحساس بهم |
C'est avec cette sensibilité étincelante que le poète créole Andrés Eloy Blanco exprime les sensations que lui inspirent, non pas un ou deux, mais tous les enfants de la terre. | UN | إن أندريس ايلوي بلانكو يعبر بذكاء ألمعي وحساسية، عن المشاعر المستوحاة لا من طفلٍ أو طفلين وحسب، بل ومن جميع الأطفال في كل أنحاء العالم. |
Il se disait : je suis un être aux vies et aux sensations multiples. | Open Subtitles | لقد قال لنفسه أن الرجل كائن بآلاف الحيوات و آلاف الأحاسيس |
Les sensations pliées dans ce corps terrestre sont nombreux. | Open Subtitles | الأحاسيس مطوية في أن الجسم الأرضي متوفرة بكثرة. |
Peu a peu s'éveillaient en nous d'étranges sensations. | Open Subtitles | بدأنا بملاحظة أحاسيس .غريبة تنبض بالحياة فينا |
J'ai l'impression de savoir tout ça, ces mots, ces sensations, mais... | Open Subtitles | وكأنه اعرف هذه الاشياء هذه الكلمات وهذه الاحاسيس |
Tu crois que j'ai honte de faire de l'argent avec de fugaces sensations visuelles ? | Open Subtitles | أتظن أني خجلانٌ للتعامل مع الإحساس البصري العابر |
En général, cela prend de six mois à un an, avant de retrouver des sensations. | Open Subtitles | عادة يستغرق ذلك من 6أشهر إلى عام لتحويل الإحساس مرة أخرى |
Mais on a perdu les sensations brutes à force de technologies. | Open Subtitles | لكننا فقدنا الإحساس الخام بواسطة التحديث التقني |
Puis, je ne sentais plus mon visage. J'ai perdu toutes sensations d'un côté de mon corps. | Open Subtitles | ثم بدأ وجهي يتخدر فقدت الإحساس تماما في نصف جسدي |
Il intensifierait les émotions, les sensations et les performances sexuelles. | UN | ويذكر أنه يزيد من المشاعر الجنسية، ويحسن التصور الجنسي والأداء الجنسي. |
Mais vous viendrez bientôt pour se rendre compte juste comme a fourvoyé ces sensations sont. | Open Subtitles | ولكن سوف يأتي قريبا لتحقيق فقط كيف مضللة تلك المشاعر. |
L'accro est poussé à recréer les sensations de plaisir du sexe et de l'amour, encore et encore, au dépens de leurs relations. | Open Subtitles | والمدمن يتحرك بدافع إعادة خلق المشاعر الممتعة للجنس والحب مراراً وتكراراً على حساب علاقاتهم. |
Les chercheurs peuvent se retrouver à éprouver des sensations érotiques non désirées. | Open Subtitles | يمكن أنْ يجد الباحثين أنفسهم. يعانون من بعض الأحاسيس الشبقية المُنفّرة. |
J'ai fait l'expérience de tant de sensations au fil des ans. | Open Subtitles | لقد جرّبت العديد من الأحاسيس على مر السنوات |
Le sexe avec elle doit être un mouvement permanent de sentiments, de sensations et de couleurs. | Open Subtitles | ممارسة الحب معها يجب أن تكون التحرك بشكل مستمر تيار من المشاعر و الأحاسيس والألوان |
1. Développer les sensations des enfants et leurs sentiments sur les enseignements et les valeurs islamiques et les coutumes sociales; | UN | 1- تنمية أحاسيس الأطفال ومشاعرهم على التعاليم والقيم الإسلامية والعادات الاجتماعية؛ |
Monter sa voiture de toutes pièces et la voir laminer un de ces engins sortis d'usine, ça vous donne des sensations qu'on n'oublie jamais. | Open Subtitles | لا يوجد شئ كبناء سيارة من خدش وتضع بها إحدى تلك المحركات الديترويت هذا سوف يعطيك مجموعة من الاحاسيس التي ستبقى معك |
Certaines sensations connaître vous devez. | Open Subtitles | هناك احاسيس لا بد انك تعرفها اخبرني عنها |
II reste des millions de sensations en moi. | Open Subtitles | لدى مليون شعورا مختلفا لا يزالون بداخلى |
Ca calme les sensations bizarres que j'ai. Quel genre de sensations? | Open Subtitles | لأنني أشعر بأحاسيس غريبة هذه الحبوب تسيطر عليها أي نوع من الأحاسيس؟ |
Je n'ai aucune sensations actuellement. | Open Subtitles | ليس لدي أى شعور بكامل جسدى , فى الحقيقة. |