Le Comité note toutefois que le rapport a été soumis avec sept ans de retard. | UN | ومع ذلك، تلاحظ اللجنة أن التقرير قدم بعد تأخير دام سبع سنوات. |
Le Comité note toutefois que le rapport a été soumis avec sept ans de retard. | UN | ومع ذلك، تلاحظ اللجنة أن التقرير قدم بعد تأخير دام سبع سنوات. |
Après sept ans de guerre civile tragique au Libéria, ma délégation salue la paix dont l'aube se lève finalement dans ce pays. | UN | وبعد سبع سنوات من الحرب اﻷهليــة المفجعة في ليبريا، يرحب وفــدي بالسلم الذي بــزغ فجره أخيرا في ذلك البلد. |
Le Burundi est exsangue, détruit et ruiné après sept ans de guerre, trois ans d'embargo et de gel de la coopération internationale. | UN | إن بوروندي بلد مستنزف ومدمر ومفلس بعد سبع سنوات من الحرب وثلاث سنوات من فرض الحظر وتجميد المساعدة الدولية. |
Ce jour-là il a été condamné à sept ans de prison. | UN | وفي نفس اليوم، حكم عليه بالسجن لمدة سبع سنوات. |
Nous sommes à sept ans de l'échéance de 2015. | UN | وبقيت سبع سنوات على الموعد النهائي المحدد بعام 2015. |
Écoute, si après sept ans de folles théories tu n'as pas encore été interné, je pense que tu es hors de danger. | Open Subtitles | ،اسمع، لو بعد سبع سنوات من نظرياتك المجنونة ،لم تضع تحت الحراسة بعد عندها أعتقد أنك آمن تماماً |
Après sept ans de négociations, certaines tendances continuent d'entraver le processus de multilatéralisation. | UN | فبعد سبع سنوات طوال من المفاوضات، لا تزال هناك اتجاهات معينة تعوق العملية المتعددة اﻷطراف. |
Le tribunal a condamné M. Al Zumer à une nouvelle peine de sept ans de prison. | UN | وأدانت المحكمة السيد الزمر ووقَّعت عليه عقوبة أخرى بالسَّجن مدتها سبع سنوات. |
Il regrette toutefois que l'État partie ait soumis son rapport avec sept ans de retard. | UN | بيد أنها تأسف لتأخُّر الدولة الطرف في تقديم التقرير لمدة سبع سنوات. |
Le Comité regrette, toutefois, que le rapport ait été soumis avec sept ans de retard. | UN | ومع ذلك، تأسف اللجنة لتقديمه متأخراً سبع سنوات عن موعده. |
Le Comité regrette, toutefois, que le rapport ait été soumis avec sept ans de retard. | UN | ومع ذلك، تأسف اللجنة لتقديمه متأخراً سبع سنوات عن موعده. |
Il regrette toutefois que l'État partie ait soumis son rapport avec sept ans de retard. | UN | بيد أنها تأسف لتأخُّر الدولة الطرف في تقديم التقرير لمدة سبع سنوات. |
Nous trouvons préoccupant le fait que, bien que le Traité ait été ouvert à la signature et à la ratification il y a quelque sept ans de cela, il n'est toujours pas entré en vigueur. | UN | ويقلقنا أنه رغم انقضاء سبع سنوات منذ فتح باب التوقيع والتصديق على هذه المعاهدة، فإنها لم تدخل حيز النفاذ بعد. |
La peine maximale est de sept ans de prison; | UN | وستوقع على هذه الجريمة عقوبة أقصاها سبع سنوات سجنا؛ |
Il est également d'accord pour que la peine imposée aux auteurs de cette infraction soit de sept ans de prison au maximum. | UN | كما وافق مجلس الحكومة على أن تكون العقوبة القصوى على هذه الجريمة سبع سنوات سجنا. |
La pratique de l'avortement est passible d'une peine d'emprisonnement, sous une forme ou une autre, et pour une durée pouvant aller jusqu'à sept ans; de plus, le praticien réalisant l'avortement est passible du versement d'une amende. | UN | وعقوبة الإجهاض غير القانوني هي السجن لفترة قد تصل إلى سبع سنوات مع خضوع المرتكب له للغرامة. |
Premièrement, en sept ans de stagnation, la Conférence du désarmement est toujours incapable d'aborder ses travaux de fonds. | UN | أولاً، ما زال مؤتمر نزع السلاح, بعد سبع سنوات من الركود, عاجزاً عن البدء في عمله المضموني. |
Mais la commission des conditionnelles l'a gardé sept ans de plus. | Open Subtitles | ولكنه وضع تحت إطلاق السراح المشروط لسبع سنوات أخري |
Il regrette toutefois qu'il lui soit présenté avec plus de sept ans de retard. | UN | ومع ذلك، تأسف اللجنة للتأخير في تقديم هذا التقرير لمدة تجاوزت سبعة أعوام. |
Conformément à la loi a été condamné à sept ans de prison par le tribunal intermédiaire du peuple de Lhassa pour activités contre-révolutionnaires. | UN | حكم عليه بسبع سنوات حبس وفقا للقانون من جانب محكمة الشعب المتوسطة في لاسا لقيامه بأنشطة مضادة للثورة. |
Tu peux dire à ma femme que j'ai perdu l'immeuble dans lequel nous avons passé sept ans de notre mariage. | Open Subtitles | حسناً, تستطيع ان تقول لزوجتي أنني فقدت المبني الذي قضينا به اول سبع سنين من زواجنا |
J'étais le meilleur agent immobilier sept ans de suite dans les années 1990. | Open Subtitles | لقد كنتُ سّمسار رقم واحد في المبيعات، لسبعة أعوام متتالية في التسعينات. على نطاق المقاطقة بأكملها. |