"sept de ces" - Translation from French to Arabic

    • سبعة من هذه
        
    • سبعة من تلك
        
    • سبع من هذه
        
    • سبع من تلك
        
    • سبعة من هؤلاء
        
    • سبعة منها
        
    • سبعة عقود
        
    sept de ces missions ont porté à la fois sur des questions d'audit et d'évaluation. UN وتناولت سبعة من هذه الأعمال مسائل مراجعة الحسابات والتقييم.
    sept de ces postes serviront également à aider les parties à préparer le référendum. UN وستُستخدم سبعة من هذه الوظائف أيضا لمساعدة الأطراف على البدء في التخطيط لإجراء الاستفتاء.
    Il est à prévoir qu'environ sept de ces demandes seront déposées avant le 1er juillet 2012 et relèveront donc de sa compétence. UN ويتوقع أن تقدم سبعة من هذه الطلبات تقريباً قبل 1 تموز/يوليه 2012، وبالتالي سيكون مكتب المدعي العام مسؤولاً عنها.
    Dans sept de ces pays, les femmes peuvent se marier sans le consentement de leurs parents dès l'âge de 15 ans. UN وفي سبعة من تلك البلدان يمكن للمرأة أن تتزوج دون رضا الوالدين في سن لا يتجاوز 15 عاما.
    Dans sept de ces cas, les vérifications ont permis d'imputer la responsabilité à des soldats de la FDN. UN وأشارت عمليات التحقق إلى أن جنود قوات الدفاع الوطنية هم الجناة في سبع من هذه الحالات.
    sept de ces missions devaient enquêter sur des violations présumées de la Convention d'armistice. UN وتمثل سبع من تلك المهام في التحقيق في الانتهاكات التي يحتمل أنها جاءت انتهاكا لاتفاق الهدنة.
    Il a ajouté que sept de ces détenus devaient être libérés dans le cadre de la première vague de libérations. UN وأضاف المحامي أنه سيُطلق سراح سبعة من هؤلاء المحتجزين في الموجة اﻷولى من حالات إخلاء السبيل.
    sept de ces 12 documents concernaient l'ensemble du système des Nations Unies, tandis que les cinq autres portaient sur une seule organisation. UN وكانت سبعة منها ذات طابع شامل للمنظومة بأسرها، في حين كانت الخمسة الأخرى تتعلق بفرادى المنظمات.
    sept de ces missions devaient enquêter sur des violations de la Convention d'armistice. UN وكان الغرض من سبعة من هذه البعثات يتمثل في التحقيق في انتهاكات اتفاق الهدنة.
    Pour sept de ces installations, des rapports d'inspection finals avaient été envoyés au Directeur général. UN وفي ما يخص سبعة من هذه المرافق، أُرسلت تقارير التفتيش النهائية إلى المدير العام.
    Dans sept de ces pays, les comités nationaux ont déjà finalisé des propositions de programmation commune. UN وفي سبعة من هذه البلدان، وضعت اللجان الوطنية بالفعل الصيغة النهائية لمقترحات البرمجة المشتركة.
    La prépondérance de sept de ces huit entités est surtout marquée dans le cas des consultants, dont elles ont engagé à elles seules plus des trois quarts. UN وكانت سبعة من هذه الكيانات الثمانية بارزة فيما يتعلق باستخدام الاستشاريين وحدهم، حيث كانوا يشكلون أكثر من ثلاثة أرباع مجموع الأشخاص المتعاقد معهم.
    En décembre 1997, il existait sept de ces centres, pour la plupart situés dans des grandes villes. UN وتوجد حاليا سبعة من هذه المرافق منذ شهر كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، تمركزت في المقام اﻷول في المدن الكبيرة.
    Huit des 20 programmes avaient des plans d'évaluation (il convient de noter que sept de ces programmes sont dotés d'un service d'évaluation). UN ومن بين الـ 20 برنامجا، كانت توجد لدي ثمانية برامج خطط تقييم (وجدير بالذكر أن سبعة من هذه البرامج لديها وحدة تقييم).
    En outre, la Commission s'est rendue sur les lieux de sept de ces attentats, pour une première reconnaissance et pour déterminer les premiers besoins. UN 54 - وفضلا عن ذلك، زارت اللجنة مسارح الجريمة التي ارتكبت فيها سبعة من هذه الهجمات، وذلك لأغراض التوجيه والتقييم الأوليين.
    sept de ces incidents concernaient l'Office. UN وكانت سبعة من تلك الحوادث تتعلق بالأونروا.
    Dans sept de ces entités, les femmes représentent moins de 25 % des cadres supérieurs. UN وفي سبعة من تلك الكيانات، شكلت النساء نسبة تقل عن 25 في المائة من مناصب الإدارة العليا.
    A présenté des communications sur la Convention et les droits fondamentaux des femmes lors de 26 conférences internationales, le texte de sept de ces interventions ayant ensuite été publié dans diverses revues. UN قدمت ورقات تتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والحقوق الإنسانية للمرأة في 26 مؤتمرا دوليا، ونشرت سبعة من تلك الورقات في مجلات مختلفة.
    sept de ces cas ont été élucidés, les sources d'information ayant fait savoir que six personnes avaient été remises en liberté et qu'une était en prison. UN وأُوضح وضع سبع من هذه الحالات عندما أفادت المصادر أنه جرى اﻹفراج عن ستة من اﻷشخاص وأنه عثر على شخص قيد الاحتجاز.
    De plus, le Bureau du Procureur a pu obtenir le renvoi de huit affaires au Rwanda en vertu de l'article 11 bis du Règlement, et sept de ces ordonnances de renvoi (Uwinkindi, Sikubwabo, Kayishema, Ntaganzwa, Ndimbati, Ryandikayo et Munyarugarama) sont à présent confirmées. UN 46 - وبالإضافة إلى ذلك، نجح مكتب المدعي العام في الحصول على الموافقة على إحالة ثماني قضايا إلى رواندا لأغراض المحاكمة، وذلك عملا بالمادة 11 مكرّراً. وأصبحت الآن أوامر الإحالة في سبع من تلك القضايا (أوينكيندي، وسيكوبوابو، وكاييشيما، ونتاغانزوا، ونديمباتي، وريانديكايو، ونياروغاراما) نهائية.
    Je tiens à signaler qu'à ce jour, sept de ces officiers de l'ONU ont déjà été déployés en Angola. UN وأود أن أبلغ أن سبعة من هؤلاء الأفراد العسكريين التابعين للأمم المتحدة قد تم نشرهم بالفعل في أنغولا حتى هذا التاريخ.
    Douze pays ont pu fournir au moins quelques données sur les infractions concernant le commerce illégal d'espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, seulement sept de ces pays ont été en mesure de faire statistiquement la distinction entre le commerce illégal transnational et celui qui se pratique sur leur territoire. UN وتمكن اثنا عشر بلدا من تقديم بعض البيانات على الأقل بشأن الجرائم ذات الصلة بالتجارة غير المشروعة في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المهدَّدة بالانقراض، بيد أن سبعة منها فقط كانت قادرة على التمييز إحصائيا بين فئتي التجارة غير المشروعة في الأنواع المهدَّدة بالانقراض العابرة للحدود الوطنية والمحصورة ضمن تلك الحدود.
    En 2007, sept de ces concessions ont été définitivement annulées. UN واعتبارا من عام 2007، كانت قد أُلغيت سبعة عقود امتيازات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more